|
At the same time, it shows disrespect to the “wrong-doer,” as in the past one had to put a cross and sign on the written confession when being charged.
|
|
|
除此以外,这种做法也是对自己的不尊敬,因为过去吃官司画供时才打子,这也就无疑是在否定自己,这也是不行的。 |
|
At the same time, it undertakes a few national and municipal continuation education projects.
|
|
|
同时,承担着国家级和市级继续教育项目多项。 |
|
At the same time, it was an especially bloody month in Iraq, with the number of U.S. military members who have died since March 2003 now nearing 1,900.
|
|
|
同时,这也是伊拉克的血腥之月,自2003年3月到现在,美军牺牲了接近1,900人。 |
|
At the same time, it will also try to bring out the various modes of resistance and hence paradoxes within education under patriarchy.
|
|
|
与此同时,课程亦会指出父权教育制度中的种种抗拒模式以至吊诡。 |
|
At the same time, it will make us cognize the age meaning that the human translation has been accomplished by scientific and technical ethics study.
|
|
|
同时,对当代科技发展作人文思考,会使我们进一步认识到对科技伦理研究实行人文转向的时代意义。 |
|
At the same time, its eroding employment base at home is a cause of national angst and massive imbalance in UStrade is widely viewed as a therat to the global economy.
|
|
|
同时,国内越来越糟糕的就业情况成为人们所焦虑的问题,贸易的重大失衡也被广泛地视为是对世界经济的一大威胁。 |
|
At the same time, its subsidiary company Qifeng textile company is preparing to construct.
|
|
|
同时,其下的子公司——奇峰家纺公司已在筹建之中。 |
|
At the same time, just because you are meeting a person of great merit doesn't mean you should be overly awed.
|
|
|
同时,只因为你要去见一位大人物并不意味你就应该表现过份的敬畏。 |
|
At the same time, launching moral education works healthy and validly, needing scientific developing view to guide.
|
|
|
科学发展观强调的全面、协调和可持续性给德育工作提出了新的要求,规范了发展的方向。 |
|
At the same time, legitimate research has been hindered by supply problems.
|
|
|
与此同时,合法的大麻研究又由于供应问题举步维艰。 |
|
At the same time, long distance and local optical network covering whole country have been constructed, with the long distance reaching 14.9 million kilometers of fiber cables and the local reaching 20 million kilometers of fiber cables.
|
|
|
同期建设了覆盖全国的长途、本地的光缆网络,长途光缆长度达149万芯公里,本地光缆长度达200万芯公里。 |