|
Amiable old person is being driven pulling by restful, healthy, fortune, happy, pretty, Qing Chun, future, reindeer having a head pulls the sledge that move to deliver the gift that follow god and comes to you, not polite, they belong to you. |
中文意思: 慈祥的老人驾着由平安、健康、财富、快乐、俊美、清纯、前途拉着、起头驯鹿拉动的雪橇给你送来随上帝而来的礼物,不要客气,他们都属于你。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Amerimine has not identified specific parcels it will acquire at this time.
|
|
|
美国矿产公司此次没有发现其想要购买的具体土地。 |
|
Amerimine, through its subsidiary AUI, intends to enter the forestry business in China, with emphasis on plantation forestry.
|
|
|
美国矿产公司试图通过其子公司AUI在中国开展林业业务,重点放在植树造林方面。 |
|
Amesh, having been prevented from killing Jaypreesh (the giant who wants to ritually purgeNaja's pregnancy), takes his frustrations out on the door frame.
|
|
|
被阻止出手杀死杰浦祏(因为杰浦祏想要用仪式结束娜雅的身孕)的亚暮士把他一身的怒气发泄在门框上。 |
|
Amethyst: Inner alignment. Helps heal arthritis, hearing, and bones. 6th chakra.
|
|
|
紫水晶:内部结构排列。有助于治疗关节炎,听觉,和骨骼疾病。用于第六个穴位。 |
|
Amex has agreed to contribute 1 per cent of Red card transactions, plus 1.25 per cent of any spending above £5,000 a year.
|
|
|
美国运通已同意捐出“红色”信用卡交易额的1%。此外,对于年消费额超过5000英镑的帐户,美国运通还将捐出超额部分的1.25%。 |
|
Amiable old person is being driven pulling by restful, healthy, fortune, happy, pretty, Qing Chun, future, reindeer having a head pulls the sledge that move to deliver the gift that follow god and comes to you, not polite, they belong to you.
|
|
|
慈祥的老人驾着由平安、健康、财富、快乐、俊美、清纯、前途拉着、起头驯鹿拉动的雪橇给你送来随上帝而来的礼物,不要客气,他们都属于你。 |
|
Amid a batch of statistics forecasting a rise in inflationary pressures, the European Central Bank lifted its key interest rate by one-quarter of a percentage point to 3%.
|
|
|
面临预计通货膨胀压力上升的一批统计数据,欧洲央行将其关键利率提高至3%,升幅达0.25个百分点。 |
|
Amid a standing ovation in the House of Commons, Tony Blair left the chamber.
|
|
|
在一阵长时间的掌声中,布莱尔离开了内阁。 |
|
Amid all the fumes and hurtling missiles we kept our heads.
|
|
|
虽在烟雾弥漫,弹片横飞之中,而我们还是镇定不乱。 |
|
Amid all the rush and confusion she forgot to say goodbye.
|
|
|
她在忙乱中忘记了告辞. |
|
Amid all the uncertainty created by his side's sluggish mid-season form, one remarkable accomplishment – three years unbeaten in the league at home – could be sealed today if they do not lose to Middlesbrough.
|
|
|
赛季过半,他那疲惫差劲的阵容所表现的所有不确定因素中,一项显著的成就——如果不输就保持主场对阵米堡三年不败——有可能在今天被载入史册。 |
|
|
|