|
Sift together thoroughly, then stir in an equal amount of work and play.
|
|
|
充分搅和后,然后再拌入等量的工作和玩乐。 |
|
Sifted together the flour, sugar and baking powder in a bowl, then cut in the margarine, milk, and vanilla extract.
|
|
|
在混合碗中先筛过面粉、白糖、泡打粉,再加入切成小块状植物牛油,牛奶,蛋和香草精。 |
|
Sigh! The five parents spent extra time becaues we wanted to help the kid to highlight his strengths and idenitfy areas for improvement in a constructive fashion but...... Sigh!
|
|
|
唉!这五对父母花费额外延长的时间,是因为我们希望帮助孩子能在建设性的时尚中,加强实力和认清範围以求进步,但是……唉! |
|
Sigh, I'm so hungry. Can I have a bite?
|
|
|
噢,我肚子饿了。我可以吃一口吗? |
|
Sigh. He doesn't even know I'm alive.
|
|
|
啊啊,他一直都不知道我还活着。 |
|
Sighing she stood up and walked through the maze of students desks to get to the phone.
|
|
|
她叹了一口气,站起身来,穿过学生的课桌去接电话。 |
|
Sight and sound and touch are bound up with our own bodies and cannot be made impersonal.
|
|
|
视觉、听觉和触觉与我们的身体密不可分,不能抛开个体而存在。 |
|
Sight is made possible by rays of light impinging on the retina.
|
|
|
由於光线射到视网膜上,眼睛才看得见。 |
|
Sight offers the largest amount of information in the shortest time of any of our senses, a fact a Seeker would certainly appreciate.
|
|
|
在所有感官中,视觉能在最短的时间内提供最多的信息,使找球手能够正确了解状况。 |
|
Sight seeing can come between the business talks.
|
|
|
游览可以在谈判期间穿插进行。 |
|
Sight seeing: time for fun!
|
|
|
交流团行程亦有轻松的一面。 |