|
For in the case of many who had unclean spirits, they were coming out of them shouting with a loud voice; and many who had been paralyzed and lame were healed.
|
|
|
徒8:7因为有许多人被污鬼附著、那些鬼大声呼叫、从他们身上出来.还有许多瘫痪的、瘸腿的、都得了医治。 |
|
For in the conditioning tanks a form of the English “DRY HOPPING” is carried out, ever so important for Orval's characteristic taste and bouquet.
|
|
|
在贮存罐内死的酒花被滤去,这一点对欧瓦经典的口感和香味非常重要。 |
|
For in the darkest moment it becomes vividly clear that life is a priceless treasure.
|
|
|
因为,在最黑暗的时刻,有一点变得格外清晰,那就是,生命是无价的财富。 |
|
For in the springtime flowers come in crowds, and the busy wings of bees jostle each other.
|
|
|
因为在春天繁花盛开,蜜蜂的忙碌的翅翼也彼此摩挤。 |
|
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
|
|
|
诗27:5因为我遭遇患难、他必暗暗地保守我.在他亭子里、把我藏在他帐幕的隐密处、将我高举在磐石上。 |
|
For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
|
|
|
诗38:15耶和华阿、我仰望你.主我的神阿、你必应允我。 |
|
For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has?
|
|
|
我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢(有古卷作“人所看见的何必再盼望呢?”)? |
|
For in this mountain shall the hand of the Lord rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
|
|
|
赛25:10耶和华的手、必按在这山上.摩押人在所居之地必被践踏、好像乾草被践踏在粪池的水中。 |
|
For in this the elders have obtained a good testimony.
|
|
|
2古人在这信上得了美好的见证。 |
|
For in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly and bountifully supplied to you.
|
|
|
11这样,你们就必得着丰富充足的供应,以进入我们主和救主耶稣基督永远的国。 |
|
For in those days, you see, the deaf lived in permanent solitude.
|
|
|
因为那个时候,耳聋的人生活在永恒的孤寂之中。 |