|
Once there were valleys, where rivers used to run.
|
|
|
曾经,这儿有山谷,河水由此流过。 |
|
Once there's literacy in a family, it's almost always there to stay, as literate parents raise literate children.
|
|
|
一旦家中有人识字,几乎一定会流传下去,因为识字的父母亲会养育出识字的孩子。 |
|
Once there, he would cling to the handrail until he reached the lower steps that the warmer tunnel air kept ice-free.
|
|
|
一到那儿,他便抓扶手一直走到底下的台阶时才放开手,因为那里通道的空气暖和些,地面上没有结冰。 |
|
Once there, it is a simple matter to head back to Earth, enter orbit, and circle until you are above your target.
|
|
|
一旦到了那里,那么回到地球、进入轨道、并绕地球旋转,直到你在你的目的地上空就变得很容易。 |
|
Once there, they scored with remarkable ease for a 111-105 victory Wednesday night over the Warriors, pushing their winning streak to four games.
|
|
|
在加时赛中,他们以不可思议的轻松得分碾过了勇士队赢得了比赛,把他们的连胜纪录推向四连胜。 |
|
Once there, they squeezed through a tight space through to the wedding chamberwhere they were greeted by registrar Olwen Jones.
|
|
|
之后经过一个很窄的地方步入“典礼现场”,等候在那里的婚礼登记官奥尔文·琼斯向他们表示祝福。 |
|
Once thesatellite goes into its orbit round the earth , the panels are unfolded inorder to catch the sunshine .
|
|
|
一旦卫星进入地球转产,帆板就打下来吸收阳光。 |
|
Once these are discovered, the proteins they encode can be added to the lists of those that are targets for the molecular medicinal drug-makers.
|
|
|
一旦这些基因被我们发现,它们所分解出的蛋白就能被很好地定位并分子药品制造商在药物制造中所利用。 |
|
Once these feelings have been externalized, client and the therapist are able to explore the issues that have surfaced.
|
|
|
一旦这些情感表露出来,患者便能够探讨有关问题。 |
|
Once these had served their purpose, the Kremlin decided to go it alone and the Americans and other “capitalists” were sent home.
|
|
|
一旦他们的目的满足后,克里姆林宫决定自己来搞,而把美国人和其他“资本家”送回老家去。 |
|
Once these problems are solved by the team, the following work is only documental work which is a piece of cake.
|
|
|
一旦这些问题被团队解决了,接下来的文档工作只是小菜一碟。 |