|
C: I'm sorry, but we can't take on any responsibility for every kind of mishap.
|
|
|
对不起,我们不能承担超出我们职权的责任。我们可以保证包装适合海运,但不能对每一种损失都负责。 |
|
C: If it didn't come back, that wouldn't be OK.
|
|
|
如果好不起来,就不好了。 |
|
C: If it is easy to have your life work, why haven't I done it?
|
|
|
如果运转生活那么容易,为什么我做不到呢? |
|
C: If it weren't for the climate, I'd like it here very much.
|
|
|
要不是因为气候的话,我会很喜欢这儿的。 |
|
C: If so that , maybe there was a mistake at the packing time , I'll make up it ,tomorrow, and way ?
|
|
|
是这样,可能是包装的时候出了差错,我明天安排给您补货过去,可以吗? |
|
C: Interesting. Who made them and what for?
|
|
|
克鲁德:啊,奇怪。谁造的?造他们干什么? |
|
C: Is it furnished or non-furnished?
|
|
|
房子里家具齐全吗? |
|
C: Is she very charming?
|
|
|
(她很漂亮吗?) |
|
C: It faces south with a hillside view.
|
|
|
它是朝南,面对山景的。 |
|
C: It's been a long time that we haven't sighted land. That's annoying!
|
|
|
克鲁德:这么长时间了,连大陆的影子也没见着啊,真是急死人了。 |
|
C: It's hard not to try to (chuckle and sigh).
|
|
|
不弄,也很难(咯咯的笑,然后叹了口气)。 |