|
Men used oils to stiffen their styles and large moustaches and sideburns were the order of the day.
|
|
|
男士用发油来定型,而宽密的小胡和大大的鬓角在当时颇为流行。 |
|
Men used to bait bulls and bears for sport.
|
|
|
从前人们常逗弄牛和熊取乐。 |
|
Men usually open doors for ladies, but they stand back and allow them to go through first.
|
|
|
男士通常为女士开门,然后退站一边,让女士先进。 |
|
Men wake up as good-looking as they went to bed.
|
|
|
男人醒来时和睡觉前看起来没什么两样。 |
|
Men wake up as good-looking as they went to bed. Women somehow deteriorate during the night.
|
|
|
自然:男人起床后和上床前看起来都差不多;女人过一晚上容颜会变糟。 |
|
Men went for the greased back look with large sideburns a la Elvis.
|
|
|
男人们则追随着猫王,留着光亮的后背头,蓄着长长的鬓角。 |
|
Men were less inclined to agree, with only 56 per cent of them rating sex second best.
|
|
|
而男性的想法则有所不同,仅有56%的男性将“性”排在第二位。 |
|
Men were more evenly divided, with roughly half wanting to punch the slanderous classmate.
|
|
|
男性中却有一半人想揍这个诽谤他们的同学。 |
|
Men were more likely to hae eer tried cocaine or street drugs (26%) than women (17%). Numbers for past year use were also skewed, 7% of men, 4% of women.
|
|
|
男性(26%)比女性(17%)曾吸食过可卡因或其他街头毒品的人数要多。过去一年中使用毒品方面的数据也是此种情况,男性为7%,女性为4%。 |
|
Men were mostly minimalist in their approach-two centimetres of hair being considered long.
|
|
|
男人们在这方面大多数是要求最短者——两厘米长的头发都会觉得长。 |
|
Men were supposed to bring home the bacon .
|
|
|
男人应该担负起家庭生计。 |