|
You very likely give other passengers a quick glance to size them up and to assure them that you mean no threat.
|
|
|
你很可能给其他乘客很快的一瞥,打量他们一下,以此让他们确信你对他们没有威胁。 |
|
You very likely give other passengers a quick glance to size them up and to assure them that you mean to threat.
|
|
|
译文:你很可能迅速地瞥一眼其他乘客,以此来打量他们,并让他们确信你对他们没有威胁。 |
|
You voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.
|
|
|
我的朋友,你的语音飘荡在我的心里,像海水的低吟声萦绕在静听着的松林之间。 |
|
You vow to offer up your lives for our country.
|
|
|
你们都宣誓一定为祖国作出牺牲。 |
|
You wake up by virtue of consciously releasing the ego, by consciously arriving at the point where you find no value in its misperceptions and the so-called promises of fulfillment which arise out of those misperceptions.
|
|
|
你的觉醒乃藉由有意识地释放小我,有意识地了知小我的妄见以及因这些妄见而産生的所谓悟道的承诺全都是毫无价值的。 |
|
You walk before and I will follow after.
|
|
|
你在前面走,我跟在后面。 |
|
You walk into restaurants and they know what you want before you order.
|
|
|
走进餐厅还没点菜,老板就知道你要吃什麽。 |
|
You walk on and I'll catch up with you late.
|
|
|
你继续走,我会随后赶上。 |
|
You walk on and on... trying to find your way out...suddenly you see a castle.
|
|
|
你继续向前走,试着找出一条路来,突然你发现眼前有一座城堡。这个城堡是什么样的? |
|
You walked by the riverside path with the full pitcher upon your hip.
|
|
|
你腰间搂着灌满的水瓶,在河边路上行走。 |
|
You walked, and stay my is endless to remember fondly. But, can't even see you again, and have this genuine feeling the companion me too enough.
|
|
|
你走了,留给我的是无尽的思念。但,即使再不能见到你,有这份真情伴我也就够了。 |