|
But it is chiefly on his domestic policies that history will judge Mr Chirac; and that judgment is already being made.
|
|
|
但是,历史主要会对其国内政策进行评判;而且这种评价已经起效了。 |
|
But it is consistently reported in pre-oobe experiences.
|
|
|
但人们都说它总是出现在脱体经验之前。 |
|
But it is different at Chelsea.
|
|
|
但在切尔西就不一样了。 |
|
But it is doubtful if he had any principles at all.
|
|
|
但是此人究竟有无原则,实在令人怀疑。 |
|
But it is fairer to think of him as just a moderately violent thug with a touch of megalomania, whose goons club rivals, who closes newspapers, harasses judges and bans public meetings.
|
|
|
公平来讲,它不过是一个有些狂妄自大的温和派激进分子,他的爪牙都是纠集在一起的,与传媒联系紧密、能够枉法裁判以及禁止公共集会的部纵。 |
|
But it is far from clear that the commission will win its Italian test case.
|
|
|
欧盟委员会是否会赢得这场意大利判例还远非清晰可见。 |
|
But it is found that lots of the youngsters at the situation of sub-health resulted from continuous pressure and long period of overload, plus neglect of exercise.
|
|
|
然而正是这个受人羡慕的群体由于工作压力、超时工作、缺乏运动等原因正处于“亚健康”状态。 |
|
But it is fun with a serious agenda.
|
|
|
但有趣的背后,有著深刻的含意。 |
|
But it is going to be a while.
|
|
|
毫无疑问他将改变球队。 |
|
But it is good always to be eagerly sought in a commendable manner, and not only when I am present with you.
|
|
|
加4:18在善事上、常用热心待人、原是好的、却不单我与你们同在的时候才这样。 |
|
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord God, that I may declare all thy works.
|
|
|
诗73:28但我亲近神是与我有益.我以主耶和华为我的避难所、好叫我述说你一切的作为。 |