您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
The Master said,“A gentleman who is widely versed in letters and at the same time knows how to behave courteously,is not likely to go far wrong。
中文意思:
孔子说:“一个有道德的人,广泛地学习文献知识,再用礼节加以约束,也就可以不致于离经叛道了。”


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
The Master said,Am I?If I do not grieve for this man excessively,for whom else should I? 颜回去世了,孔子哭得很悲伤,随从的弟子们说,“老师太悲伤了。”孔子说,“我太悲伤了吗?不为这样的人悲伤,还为谁呢?”
The Master said,Those whose ability is insufficient give up halfway.Now you have drown a halting line. 冉求说,“我并非不喜欢您的仁道,而是心有余而力不足。”孔子说,“能力不足者半途而废,现今你却化界自限,能进不动啊。”
The Master said,“It is hard to find a man who has studied for three years without thought of emolument. 孔子说:“读书三年,无意于作官得俸禄,这种人是难得的。”
The Master said,“To lead untrained men into war, is to throw them away . 孔子说:“用没有受过军事训练的人民去作战,这叫做抛弃他们。”
The Master said,“A gentleman does not seek satiety at table or ease at home;if intent upon his business and cautions in speech,he turns to those who possess the Way and rectifies himself in accordance with it,of him I will indeed say that he is Eager to l 孔子说:“君子,吃饭不要过饱,居住不要太安逸,敏捷努力地做事并要说话谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样就可以说是好学了。”
The Master said,“A gentleman who is widely versed in letters and at the same time knows how to behave courteously,is not likely to go far wrong。 孔子说:“一个有道德的人,广泛地学习文献知识,再用礼节加以约束,也就可以不致于离经叛道了。”
The Master said,“A gentleman's attitude toward the world is such that he shows no preference;but he is prejudiced in favour of what is right。 孔子说:“一个有道德的人,对于天下的事情,并没有规定怎样干,也没有规定不要怎样干。要的是怎样干起来恰当,就去怎样干。”
The Master said,“A man who does not count beforehand upon the fraud of others nor reckon upon promises not being kept but,is able to perceive then beforehand is a true sage indeed。 孔子说:“不预先怀疑别人的欺诈,也不无根据地猜测别人不老实,却能及早发觉,这样的人是一位贤者吧。”
The Master said,“He who learns but does not think,is lost;he who thinks but does not learn is perilous。 孔子说:“如果只学习不思考,那就要陷入迷惘之中,如果只思考不学习,那就很危险了。”
The Master said,“It is flattery to offer sacrifices to the dead not of your own family。It is cowardice to fail to do what is right。 孔子说:“祭祀自己不应该祭祀的鬼神,是献媚。见到应该挺身而出的事情却袖手旁观,这是怯懦。”
The Master shall take necessary measures to protect the ship and all persons on board, the documents, postal matters, the goods as well as other property carried. 船长应当采取必要的措施,保护船舶和在船人员、文件、邮件、货物以及其他财产。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1