|
The same number said that their jobs, which involves regular travel and evening entertainment, make it impossibleto have a satisfying sex life.
|
|
|
另有45%的调查对象说,由于工作需要,他们经常出差而且晚上总有应酬,所以“不可能”有“满意的性生活”。 |
|
The same officials also insist that the German lecture was not a deliberate provocation.
|
|
|
这些官员也强调德国的那次讲演并非一次有预谋的挑衅。 |
|
The same old story again.
|
|
|
(又是老一套。) |
|
The same patent indemnity shall be deemed to be extended to Seller by Buyer if any suit or proceeding is brought against Seller based on a claim that the goods manufactured by Seller in compliance with Buyer's specifications infringe any valid patent.
|
|
|
如果有人指称卖方按照买方规格制造的物品侵犯了有效的B国专利,并以此为根据向卖方提起诉讼或程序,则买方应被视为已向卖方做出同样的专利补偿保证。 |
|
The same person who counted 318 references in the New Testament extended the search to the Old Testament, and discovered 1,527 such references to an event in God's purpose which can be no other than the Coming of Christ as King.
|
|
|
同样的这个人在新约圣经中出现318次,如果检索扩展到旧约圣经,发现有1527次的事情指神的目的,这件事就是耶稣基督来做王。 |
|
The same phenomenon occurs in the visual system, in which the small retinal fovea has by far the largest portion in visual cortex maps.
|
|
|
同样的现象也发生于视觉系统:视网膜上小小的中央窝,在视觉皮质地图上却明显占有最大的区域。 |
|
The same philosophy can hold true when it comes to increasing your business muscle. Find a Business Fitness Partner.
|
|
|
同样道理,要增强事业的经营能力,就得找个「强化事业的夥伴」。 |
|
The same platform or scaffold, black and weather-stained with the storm or sunshine of seven long years, and foot-worn, too, with the tread of many culprits who had since ascended it, remained standing beneath the balcony of the meeting-house.
|
|
|
还是那一座平台或刑台,由于七年悠长岁月的风吹日晒雨淋已经变得斑驳黎黑,而且由于又有许多犯人登台示众已经给践踏得高低不平,不过它依然矗立在议事厅的阳台之下。 |
|
The same policeman was just walking slowly past the entrance, when Patrick asked the same question.
|
|
|
昨天的那位警察正从门口慢慢走过,帕特里克上前问了和昨天同样的问题。 |
|
The same policy applies if you miss a Quiz.
|
|
|
同样的政策适用在当你错过测验的时候。 |
|
The same pragmatism is reflected in those who study abroad.
|
|
|
同样的务实思想反映在去国外学习的学生中。 |