|
But they could not afford the $15 billion that would have cost, and no private-equity backer would go near a firm with such poor prospects where a family holds 40% of the voting shares, but only 5% of total equity. |
中文意思: 但是如果这样,他们将消耗150亿美元的费用,这是其无法承受的,而且,由私人资产支持的个体没有愿意与一家由家族占40%决议权,5%股份的前景黯淡的公司合作。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
|