|
Therefore, Buddhism is neither a part of any religion or philosophy in the world nor a staging post of the development process of any religion, but rather the resting home of all religions, spiritualities and philosophical thoughts of mankind. |
中文意思: 因此,佛教并不是世界上任何宗教或哲学的一部份,也不是宗教思想发展过程的中途站,反而是人类所有宗教、心灵、哲学思想的最终依归。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.
|
|
|
赛12:3所以你们必从救恩的泉源欢然取水。 |
|
Therefore your daughters go about as harlots, And your brides commit adultery.
|
|
|
所以你们的女儿行淫乱,你们的新妇犯奸淫。 |
|
Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
|
|
|
所以,你们的女儿淫乱,你们的新妇(或作儿妇下同)行淫。 |
|
Therefore your days shall you curse, and the years of your lives shall perish; perpetual execration shall be multiplied, and you shall not obtain mercy.
|
|
|
因此你的生活将被你自己诅咒,你的生命消逝毁灭,永恒的诅咒繁衍倍增,你将得不到怜悯。 |
|
Therefore, Article 123 of the new Company Lawis debatable.
|
|
|
所以,新《公司法》第123条的规定值得商榷。 |
|
Therefore, Buddhism is neither a part of any religion or philosophy in the world nor a staging post of the development process of any religion, but rather the resting home of all religions, spiritualities and philosophical thoughts of mankind.
|
|
|
因此,佛教并不是世界上任何宗教或哲学的一部份,也不是宗教思想发展过程的中途站,反而是人类所有宗教、心灵、哲学思想的最终依归。 |
|
Therefore, CCP must be in innovation ideologically、politically and systematically, and constantly promote own politic authority.
|
|
|
为此中国共产党必须在意识形态、政策绩效和体制上进行创新,不断提高和发展自己的政治权威。 |
|
Therefore, COD is a conditional indicator, and strict operation procedure must be followed.
|
|
|
因此,化学需氧量亦是一个条件性的指标,必须严格按操作步骤进行。 |
|
Therefore, China Light Industry Machinery Association and Guangzhou Best Exhibition Co.,Ltd will hold“2004 China Paper, Paper Pulps and Corrugated Paper Industry (Guangzhou) Exposition and 2004 New Technology and Products and Equipments and Raw Materials
|
|
|
因此,中国轻工机械协会和广州巴斯特展览有限公司联合,于2004年6月1日至3日在目前亚洲最大的会议展览中心—广州国际会议展览中心,举办“2004中国纸张、纸浆及瓦楞纸工业(广州)展览会暨2004中国造纸新技术、新产品、新设备、新原料(广州)展览会”。 |
|
Therefore, China must strengthen cross-culture intercourse with ASEAN and give full play to the role of bilateral international regime.
|
|
|
所以,要改善中国与东盟的关系,至少做到:加强中国与东盟的跨文化交流,真正发挥双边国际制度的作用。 |
|
Therefore, China should adopt its national security strategy according to the following principles, such as accelerating the course of building its international identity, setting up an image of a great responsible power and developing means that can be u
|
|
|
为此,中国应该转换国家安全战略,加快中国国际身份建构和树立负责任的大国形象,同时还必须发展必要的保护自己战略利益的手段。 |
|
|
|