|
When the hostess takes her napkin, open your napkin in half and lay it across your lap.
|
|
|
女主人拿起餐巾时,你也应拿起餐巾,打开一半,摊放在膝盖上。 |
|
When the hour strikes for thy silent worship at the dark temple of midnight, command me, my master, to stand before thee to sing.
|
|
|
在夜半黑暗的庙中,当默祷钟声敲响时,我的主人,命令我站在你面前歌唱吧! |
|
When the housing market began to slow, lenders pepped up the pace of sales by dramatically loosening credit standards, lending more against each property and cutting the need for documentation.
|
|
|
当房产市场开始放慢脚步,放款机构通过戏剧性的放宽信用标准来刺激销售的步伐,每处房产放宽更多,却不需要证明文件。 |
|
When the human body the viral infection, in vivo white blood cell is met the nature composes the immune body resists the virus.
|
|
|
当人体受病毒感染,体内的白血球会自然造出抗体来抵抗病毒。 |
|
When the human user sees an interesting through retina, the brain emits a signal detectable by an electroencephalogram, or EEG cap.
|
|
|
当使用者看到感兴趣的物体时,大脑会发送特殊的信号,能够被脑电图机检测到。 |
|
When the hurlers are putting zeroes on the board and balls are being caught, everything else just seems to fall into place.
|
|
|
当投手没让对手得分且所有的球都被接到,所有的事情似乎就理所当然的到位了。 |
|
When the husband lost his job, the wife took any way to balance the family income.
|
|
|
丈夫下岗了,妻子想尽办法让家庭的收支平衡。 |
|
When the hydrogen in the shell, too, is exhausted, the star takes to fusing helium there.
|
|
|
当壳层中的氢也燃烧殆尽,恒星便开始融合氦。 |
|
When the idea of a gens was developed , it would naturally h***e taken the form of gens in pairs .
|
|
|
当氏族观念日益发展时很自然地就会出现成双配对的氏族。 |
|
When the idea of a gens was developed , it would naturally have taken the form of gens in pairs .
|
|
|
当氏族观念日益发展时很自然地就会出现成双配对的氏族。 |
|
When the illuminance rose, the photic decomposition rates of the natural anthocyan pigments rose as well, but there was no linear relation between photic decomposition rate and illuminance.
|
|
|
随着照度的增大,花青素类色素的光降解速率也增大,但光降解速率常数的改变和照度之间不存在线性对应关系。 |