|
These brave people deserve our worship.
|
|
|
勇敢的人应该得到我们的崇拜。 |
|
These brave souls have a few names for themselves: backcountry skiers, cliff skier, or extreme skiers.
|
|
|
这群勇敢的人有几种方式自称:偏远滑雪者、悬崖滑雪者,或极速滑雪者。 |
|
These breads also rise during baking, but this is caused by baking powder instead of yeast.
|
|
|
它们发酵的效果是由发酵粉,而不是酵母引起的。 |
|
These brides were also likely from lower socioeconomic status (SES) in their homelands.
|
|
|
根据1983~2002年有注册登记外籍的新娘记录,其生育率高达12%。 |
|
These brief, stammering illuminations brought out with ghastly distinctness the monuments and headstones of the cemetery and seemed to set them dancing.
|
|
|
短暂而又断断续续的光亮照亮了墓碑和墓石,气氛可怖,而墓碑和墓石在闪电照耀下更加凌乱不堪。 |
|
These brocade curtains are beautiful.
|
|
|
这些织锦帘子很漂亮。 |
|
These buildings are a legacy of the last government.
|
|
|
这些建筑物是上届政府遗迹。 |
|
These bulbs remain dormant for a period of time,before becoming active again under the earth during winter.
|
|
|
这些鳞茎植物要蛰伏的一段时间,然后整个冬季在泥土中再度活跃起来。 |
|
These bullets fragment on impact.
|
|
|
这些子弹射中物体时爆炸成碎片. |
|
These businesses cover the rural, metropolitan and regional urban sectors.
|
|
|
它的经营范围包括了农村,各大城市及所有的城区。 |
|
These businesses generally have a wide range of employee resources, ranging from highly-trained executive chefs to entry-level front line employees.
|
|
|
这些营业机构通常雇员来源广泛,既有接受过高级培训的专业人士,也有入门级的一线操作人员。 |