|
Jeremy and Phoebe are looking for a new home theater system. They are in a department store.
|
|
|
杰瑞米和菲比正在找一套新的家庭剧院系统。他们正在一家百货公司里。 |
|
Jeremy grinned as he sipped his last sip of milk.
|
|
|
杰瑞米喝完最后一滴牛奶,咧嘴一笑。 |
|
Jeremy looks as cool as a cucumber on any occasion.
|
|
|
在任何场合杰里米都看起来镇定自若. |
|
Jeremy's just being blooded, so we don't expect him to be very good at the game.
|
|
|
哲瑞米是初出茅庐,所以我们并不指望他在这次比赛中表现得很好。 |
|
Jeremy: I am going to be spending the month in Connecticut, so I had to look you up.
|
|
|
我要在康涅狄格州呆一个月,所以一定要来找你。 |
|
Jeremy: I guess that doesn?t happen very often at Canyon Ranch.
|
|
|
我猜这种事情在峡谷牧场可很少见。 |
|
Jeremy: It's a it?s a lot better without the gear shift sticking up my ass.
|
|
|
没有汽车挡位抵着我的屁股,感觉要好得多了。 |
|
Jeremy: It's kind of nice huh?
|
|
|
这地方不错吧? |
|
Jeremy: That?s what my doctors say.
|
|
|
我的医生也这么说。 |
|
Jeremy: This isn't the first date. We've already dated.
|
|
|
这不是我们第一次约会。我们以前约会过。 |
|
Jeremy: Who am I kidding? This is a full on psychiatric facility.
|
|
|
我在骗谁呢?这是个满是疯子的精神病院。 |