|
The United States says it is not yet ready to confirm that North Korea did indeed detonate the nuclear device but that such a test would be a provocative act heightening tensions in North East Asia.
|
|
|
美国说它来不及核实朝鲜是否真的引爆核装置,而这样的特性试验将是使东北亚局势更紧张的一种挑畔行为. |
|
The United States says it wants a diplomatic solution to the Iranian nuclear standoff, but has not ruled out using force if diplomacy fails.
|
|
|
美国说,它希望以外交办法解决伊朗核问题上僵持,但未排除在外交手段失败后使用武力。 |
|
The United States says it will provide up to 50 million dollars to help relieve suffering in the Kashmir earthquake zone, and it also is dispatching helicopters and military cargo planes to help rescuers reach villages that survived the shock.
|
|
|
美国表示,将提供多达5千万美元的援助帮助克什米尔地震灾区的灾情,并派遣直升机和军用运输机帮助救援人员前往幸免毁灭的村庄。 |
|
The United States says it's resolved to dispute with North Korea over American allegations of money laundering.
|
|
|
美国声称它与北朝鲜洗钱问题的争端已经解决了。 |
|
The United States sent 4600 railway personnel to India in 1943, to bring order to the British colonial railroad system between Calcutta and Assam.
|
|
|
美国于1943年向印度派遣了4600名铁路人员,以改善加尔各答与阿萨姆之间英国的殖民铁路系统的管理秩序。 |
|
The United States sent a large contingent of troops to France in World War I.
|
|
|
美国在第一次世界大战中派遣一大分遣部队到法国。 |
|
The United States shall guarantee to every state in this union a republican form of government.
|
|
|
美利坚合众国保证合众国各州实行共和政体。 |
|
The United States should, he argues, attempt to remain aloof.
|
|
|
他认为,美国应保持超然态度。 |
|
The United States specializing in the production of flame-retardant, the British fire, anti-oxidation, anti-yellowing, high resilience, PU mesh sponges and other products.
|
|
|
专业生产美国阻燃、英国防火、抗氧化、耐黄变、高回弹力、PU网状等多种海绵制品。 |
|
The United States still cannot say for sure the underground detonation was a nuclear blast; the working assumption is that it was, but not very successful, the official said.
|
|
|
美国现在还不能肯定的说这次地下引爆是一次核爆炸。目前的假设是它是核爆炸,但不是一次成功的核爆炸,这名官员说。 |
|
The United States successfully launched Mars Global Surveyor into the Mars obit on November 7.
|
|
|
1996年11月7日,美国成功发射“火星环球观测者”进入火星轨道。 |