|
The mission, reportedly due to last up to five days, is an efforts by the communist government to declare its status as a rising world power with technological triumphs to match its rapid economic growth.
|
|
|
这次据称将持续5天的飞行任务,是共产党政府做出的努力,他们用科技胜利配合经济增长宣布自己雄起的世界大国的地位。 |
|
The mission: to set off nuclear explosions that could revive the core's natural flow and fight the magnetic field's tendency to reverse.
|
|
|
而那艘地心探测船的任务,是要去引发核弹,以恢复地核原本的流动模式,并与地磁反转的倾向互相抗衡。 |
|
The missionaries coming to China devoted into the movement of setting the foot free actively.
|
|
|
摘要来华传教士积极投身于近代中国的放足运动。 |
|
The missionaries, evangelists from the Christian Council of Korea, were reportedly on their way to open a school near the northern city of Mosul.
|
|
|
这些传教土和布道者来自于朝鲜的基督会,据报道他们是在去摩苏尔北部附近途中,为一个学校进行开张仪式而遭绑架的。 |
|
The missionary transmitted emission emitted lately.
|
|
|
传教士传播了新近散发出来的散发物. |
|
The missionary was sent to India last year.
|
|
|
这名传教士去年被派到印度。 |
|
The missions continue in Operations Northern Watch and Southern Watch over Iraq, where pilots face surface-to-air missiles and anti-aircraft artillery.
|
|
|
在伊拉克南北禁飞区行动中这样的任务还在继续,在那里飞行员要面对地对空导弹和防空火炮的威胁。 |
|
The missions of the Military Intelligence Battalion in the U.S. Army have renewed significance.
|
|
|
美国陆军军事情报营的任务显得尤为重要。 |
|
The mist , like love , plays upon the heart of the hills and brings out suprises of beauty.
|
|
|
2雾,像爱情一样,在山峰的心上游戏,呈现出种种令人惊讶的美丽。 |
|
The mist ,like love ,plays upon the heart of the hills and bing out surpises of beauty.
|
|
|
雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变动。 |
|
The mist began to lift.
|
|
|
雾开始消散。 |