|
The Seven Deadly Sins -- anger, gluttony, sloth, envy, pride, lust and greed -- are out of date and should include cruelty, adultery and bigotry, the results of an opinion poll suggest. |
中文意思: 一份最新的民意调查显示,在英国社会中,以前人们所认为的“七宗罪”——愤怒、暴食、懒惰、嫉妒、傲慢、好色和贪婪,已经成为了过时的说法。现在,而取而代之的新“七宗罪”则由残忍、通奸、顽固等新“罪状”组成。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The Serie A outfit bid £1.7 million for the young Brazilian last week, however after a board meeting on Friday, Atletico have informed Lotito he must up his offer by £400,000 to clinch Diego's signing.
|
|
|
拉齐奥开价170万英镑,然而,在周五的董事会后,米内罗竞技表示洛蒂托必须将报价再提高40万英镑,也就是要求拉齐奥出价210万英镑. |
|
The Serie B champions had an option to buy Bojinov, but the youngster is planning on making an impact at Fiorentina next term.
|
|
|
意乙冠军尤文图斯有优先权买博基诺夫,但是希望之星计划下赛季重新回到佛洛伦萨。 |
|
The Serie B showdown between Juventus and Napoli has been rescheduled for April 10 along with two other games.
|
|
|
尤文图斯和那不勒斯之间的乙级颠峰之战已经与其他两场比赛一起重新定于4月10日进行. |
|
The Sertengshan rock group can be divided into four rock formations, i.e. from bottom to top, Dongwufenzi, Liushugou, Beizhaogou and Dianlisutai formation, covered by Meso-Neoproterozoic strata with unconformity at the top.
|
|
|
重新厘定后的色尔腾山岩群自下而上划分为4个岩组,即东五分子岩组、柳树沟岩组、北召沟岩组和点力素泰岩组。 |
|
The SetForegroundWindow function puts the thread that created the specified window into the foreground and activates the window.
|
|
|
函数的工那给您就是把指定线程创建的窗体提前到前台然后激活它! |
|
The Seven Deadly Sins -- anger, gluttony, sloth, envy, pride, lust and greed -- are out of date and should include cruelty, adultery and bigotry, the results of an opinion poll suggest.
|
|
|
一份最新的民意调查显示,在英国社会中,以前人们所认为的“七宗罪”——愤怒、暴食、懒惰、嫉妒、傲慢、好色和贪婪,已经成为了过时的说法。现在,而取而代之的新“七宗罪”则由残忍、通奸、顽固等新“罪状”组成。 |
|
The Seven Dwarves live deep within a female-free-zone of the Enchanted Forest, but they cannot resist the innocent charms of Snow White when she enters their world.
|
|
|
七个小矮人住在魔法森林深处,那里没有女人居住,但当白雪公主来到了他们的世界,他们还是无法抗拒她那天真无邪的魅力。 |
|
The Seven Year's War had been a struggle for empire, but it had also been a fight for the protection of the American colonies.
|
|
|
法英七年战争是一场争霸战,但也是为保卫北美殖民地而进行的斗争。 |
|
The Seychelles played each side off against the other, remaining a member of the Commonwealth as well as the Non-Aligned Movement and taking military aid from the Soviet Union while leasing a satellite tracking station to the Americans.
|
|
|
塞舌尔使各方互斗,从中渔利,塞舌尔即是不结盟运动,也是欧洲共同体的一名成员,它从苏联获得军事援助,同时也租给美国人其卫星轨道站。 |
|
The Sh ( S ) series is single-stage double-suction axially-split centrifugal pump designed for conveying clean water or similar liquids whose physicochemical property is similar to that of clean water at temperature below 80℃.
|
|
|
型泵系单级、双吸、泵壳水平中开式离心泵,供输送温度不超过80℃的清水及物理化学性质类似于水的液体之用。 |
|
The Shanda-Sina giant will become a superpower to compete against them.
|
|
|
盛大-新浪这个巨人将拥有强大的实力来与他们抗衡。 |
|
|
|