|
After all, crude oil is as natural as any other earth-derived substance. |
中文意思: 终究,原油是象其他从地里获得的物质一样自然。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
After all, a picture is just data, it's not executable program code.
|
|
|
毕竟,图片只是数据,不是可执行的程序代码。 |
|
After all, although Bigfoot proponents do not dispute the Wallace hoax, they correctly note that tales of the giant Yeti living in the Himalayas and Native American lore about Sasquatch wandering around the Pacific Northwest emerged long before Wallace pu
|
|
|
大脚支持者虽然没有为华莱士的恶作剧多加辩护,但他们还是正确地指出,比华莱士1958年的恶作剧更早之前,就有喜马拉雅山的巨大雪人,以及美洲原住民传统所谓的「大脚印」,在太平洋岸西北一带出没的传说。 |
|
After all, an adddictio to shoe shopping-or to fashion shopping of any kind-marks one out as shallow and overly concerned with the appearance of our extremities, when really we should be coming up with a master plan to eradicate world poverty, solve globa
|
|
|
毕竟,穿上鞋子购物-或者形成任何类型的购物-标志一在外当做水浅的地方和过度地以我们的极端的外表有关,当真的我们应该提出一个综合计划为帮助根除世界贫穷,解决全球的冲突而且找治疗的时候。 |
|
After all, both of his grandfathers were tribal chiefs.
|
|
|
毕竟,他爷爷和外公曾是部落猷长。 |
|
After all, children should not have to save up for their parents, but parents for their children.
|
|
|
儿女不该为父母积财,父母该为儿女积财。 |
|
After all, crude oil is as natural as any other earth-derived substance.
|
|
|
终究,原油是象其他从地里获得的物质一样自然。 |
|
After all, dictatorship is not like embroidering flowers.
|
|
|
专政毕竟不是绣花。” |
|
After all, did they not deserve the opprobrium of editors, publishers, producers and the public for violating a basic journalistic tenet: truth-telling without fear or favour?
|
|
|
毕竟,他们违背了新闻业“揭示真理、无私无畏”的基本原则,难道不该受到编辑、发行人、制作人和公众的斥责吗? |
|
After all, even the most complicated creature is made up of tiny cells, which themselves are constructed of nanoscale building blocks: proteins, lipids, nucleic acids and other complex biological molecules.
|
|
|
再怎麽说,就算最复杂的生物也是由微小的细胞所构成;细胞本身就是由奈米尺度的建材所组成,像是蛋白质、脂质、核酸及其他的复杂生物分子。 |
|
After all, even though the growth of trade is a blessing all things considered, some people might suffer as it happens.
|
|
|
毕竟,交易增长尽管已成为所有既定事实的好兆头,许多人还是可能会因其出现而蒙受损失。 |
|
After all, for thousands of years humans have tracked time by the position of the sun, not by the oscillation of the atom.
|
|
|
毕竟数千年来,人类的时间都是追随着太阳的脚步而行,而不是依据原子的震荡。 |
|
|
|