|
Professor Deng Rong has permitted me to use her name as a reference. Please contact her if you have any questions to ask about my abilities and character.
|
|
|
邓容教授愿做我的推荐人,如果你们想了解我的能力和品行,请和她联系。 |
|
Professor Digory: Well, if she's not mad and she's not lying, then logically we must assume she's telling the truth.
|
|
|
迪戈里教授:如果她没有发疯,又没有说谎,那从逻辑上讲,我们必须假设她讲的是实话。 |
|
Professor Dr Charles Perfetti, of the University of Pittsburgh who also worked on the study, said: Our findings argue against a simple biological unity hypothesis of dyslexia.
|
|
|
匹兹堡大学的教授查理斯.帕非帝博士也参与这项研究。他说:「我们所做的研究颠覆了识字障碍之前的生理单一性的假说。」 |
|
Professor Featherstone of Nottingham Trent University, one of the most influential participator in post-modernism and cultural globalization debate, has devoted himself to a vast project-new encyclopedia project recently.
|
|
|
摘要英国诺丁汉特伦特大学社会学与传播学教授费瑟斯通,作为后现代主义和文化全球化论争最有影响的参与者之一,最近致力于并将在今后很长一段时间都要从事的浩大工程―新百科全书工程。 |
|
Professor Ferguson's integrity shone in his classroom.
|
|
|
佛古森教授光明磊落,学堂之上,人格熠熠生辉。 |
|
Professor Fergusson plans to make aviation history by making his way across Africa by balloon. He plans to claim uncharted territories in West Africa as proof of his inventions worth.
|
|
|
弗格森教授计划通过乘坐气球穿越非洲使其成为航空史上的里程碑。他声称可以作为证明发明是他的私有财产的的证据在未知领土西非上面,众人开始了一段惊心动魄的旅行! |
|
Professor Field is devoted to the exploration of the frontiers of medicine.
|
|
|
菲尔德教授致力于探索医学研究的新领域。 |
|
Professor Fuqiang Liu gave an introduction of the School of Electronics and Information Engineering and related scientific research.
|
|
|
刘富强教授介绍了电信学院的基本情况和科研情况。 |
|
Professor Gao Ersheng from the Shanghai Family Planning Institute said the mean age was about the same as that at which people in China get married, although incidents of premarital sex were on the rise.
|
|
|
上海计划生育研究所的高尔升教授说,尽管中国婚前性行为的发生率不断上升,但初次性行为的平均年龄与结婚年龄仍然差不多。 |
|
Professor Gauderman of the University of Southern California Medical School co-authored a study of children who live within 500 meters of a busy thoroughfare.
|
|
|
南加利福尼亚州医学院教授歌德蒙合著了一项研究,关于居住在繁忙干道500米以内地区儿童的健康状况。 |
|
Professor Gauderman says health and planning experts should take measures now to solve this looming problem.
|
|
|
当我还是个小孩的时候,很少有人得这病,所以我认为它的确是个问题。” |