|
He toadied to his boss for promotion.
|
|
|
他为升职向老板献殷勤。 |
|
He toasted his feet at the fireplace.
|
|
|
他在壁炉旁烘暖他的脚。 |
|
He toiled on till he was past eighty.
|
|
|
他一直辛苦工作直到年过八十。 |
|
He told 3,500 soldiers that they will overcome persistent violence in Iraq and insurgency in Afghanistan because the enemy is vulnerable.
|
|
|
他对3,500名士兵说,他们将制止在伊拉克的持续的暴力事件以及平息阿富汗的叛乱,因为敌人是外强中干的。 |
|
He told Annas, the High Priest, Caiaphas and the rulers, by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you cruci-fiedthe man was healed.
|
|
|
他告诉大祭司亚那,该亚法和统治者说:“因你们所钉十字架、神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名”,这人得医治。 |
|
He told BBC News Online that up to 10 people could sit inside the geode - an object normally small enough to hold in your hands.
|
|
|
他告诉英国广播公司新闻在线一超过10个人能坐在这晶洞里-有的地方狭窄得只能够放进你的双手。 |
|
He told Bob he was a salesman.
|
|
|
他跟鲍勃说过他是推销员。 |
|
He told Eli, I have just come from the battle line; I fled from it this very day.Eli asked, What happened, my son?
|
|
|
16那人对以利说,我是从阵上来的,今日我从阵上逃回。以利说,我儿,事情怎样。 |
|
He told French sports paper L\'Equipe: I finally had a phone call with chairman Jean-Michel Aulas. I told him my desire to join Real. Obviously he didn't hear me.
|
|
|
在接受法国队报采访时,迪亚拉说“我给俱乐部主席奥拉斯打了电话,表明了加盟皇马的意愿。显然他没有听从我的意见。” |
|
He told Friar Laurence that he had not been able to reach Mantua because the weather was so bad.
|
|
|
他告诉劳伦斯修士说,因为天候恶劣的关系,他无法到达曼图鄂。 |
|
He told Jim not to worry. He would take care of Polly.
|
|
|
他告诉吉姆不必担心,他会照看波利的。 |