|
The Middle Cambrian Early Devonian (513-397Ma) tectonic stage was characterized by a series of tectonic events with different features, which are completely different from the Caledonian event that occurred in the Appalachian orogen and in Scotland. |
中文意思: 摘要中国大陆早古生代(中寒武世-早泥盆世)构造期以发生-系列各具特征、分布局限、准同时的构造事件为特征。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The Mid-Autumn Festival falls on the 15thdat of the 8th lunar month.
|
|
|
每年农历八月十五是传统的中秋佳节。 |
|
The Mid-Autumn Festival is a long epic will never be long estrogen; The family is an immortal flame burning forever forever warmth; Love is an altar wine too warm, never indulging fans forever!
|
|
|
中秋是一首长篇史诗,永远漫长永远动情;亲情是一团不灭火焰,永远燃烧永远温暖;爱情是一坛温过美酒,永远劳神永远醉心! |
|
The Mid-Autumn Festival is peculiar to China.
|
|
|
中秋节是中国所独有的。 |
|
The Mid-Autumn Festival, no longer pin, but sent sentence, as a clay: At this point do not hear each other, China is willing to monthly flow Zhao Jun.
|
|
|
中秋佳节,无以为寄,但送此句,以表吾心:此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 |
|
The Middle Ages is a period that extends for over a thousand years (ca. 450 - 1500).
|
|
|
中世纪是一段长达一千年的时期(公元450-1500)。 |
|
The Middle Cambrian Early Devonian (513-397Ma) tectonic stage was characterized by a series of tectonic events with different features, which are completely different from the Caledonian event that occurred in the Appalachian orogen and in Scotland.
|
|
|
摘要中国大陆早古生代(中寒武世-早泥盆世)构造期以发生-系列各具特征、分布局限、准同时的构造事件为特征。 |
|
The Middle East style, very special design. Now ! $1,160.- for each set. Only two sets on stock. 15% off for buy 5 sets or above. Wholesale price for 10 sets or above. Call us !
|
|
|
富有中东打色彩的水晶吊灯,灯架外形设计独特,再配以茶色水滴形水晶,很有异国风格,现货只有两盏,售1,160.-,定售五盏或以上八五折,十盏以上批发价! |
|
The Middle Eastern bazaar takes you back hundreds— even thousands— of years.
|
|
|
译文:中东的集市仿佛把你带回到几百年、甚至几千年前的时代。 |
|
The Middle Proterozoic granitoids was an intraplate type producted in transitinal crystalline basement before plate collision.
|
|
|
中元古界的花岗岩类是板块碰撞前过渡性结晶基底上局部熔融花岗岩类。 |
|
The Middle Route Project of the South-to-North Water Diversion is a giant project in new century in China.
|
|
|
摘要南水北调中线干线工程是新世纪举世瞩目的宏伟工程。 |
|
The Middleton affair has reminded Britain that it has not yet achieved its aspirations of a classless society. If indeed it ever had them.
|
|
|
密道顿事件提醒英国,它尚未达到它所向往的无阶级社会,如果英国曾达标的话。 |
|
|
|