|
Gay couples, infertile couples, and old people shouldn't be allowed to marry because our orphanages aren't full yet, and the world needs more children.
|
|
|
同行婚姻,不能生育的夫妇,以及老人都不该被允许结婚,因为我们的孤儿院还没有装满,而且这个世界还需要更多小孩。 |
|
Gay couples, infertile couples, and old people shouldn′t be allowed to marry because our orphanages aren′t full yet, and the world needs more children.
|
|
|
同性婚姻,不能生育的夫妇,以及老人都不该被允许结婚,因为我们的孤儿院还没有装满,而且我们需要更多小孩。 |
|
Gay men are guardians of the masculine impulse.
|
|
|
男同性恋者是男性欲念的守护者。 |
|
Gay-marriage supporters also reject the argument based on children, pointing to America's changing social reality.
|
|
|
同性婚姻的支持者们也针对美国变化中的社会现实,驳斥了基于养育子女问题的论点。 |
|
Gaza has plunged into armed chaos since Israel pulled out in September.
|
|
|
自从以色列9月撤离加沙以来,当地陷入混乱状态。 |
|
Gaza will be abandoned and Ashkelon left in ruins. At midday Ashdod will be emptied and Ekron uprooted.
|
|
|
4迦萨必致见弃。亚实基伦必然荒凉。人在正午必赶出亚实突的民。以革伦也被拔出根来。 |
|
Gaze down with selfish lives and sweet.
|
|
|
俯瞰着,带着自私的生命和甜蜜。 |
|
Gaze-evoked amaurosis is an uncommon but pathognomonic symptom of intrinsic orbital mass lesion.
|
|
|
摘要注视引发黑蒙症,虽然不多见,却是眼窝肿瘤特有的症状。 |
|
Gazed with wonder at the northern lights.
|
|
|
惊奇地注视着北方的天光 |
|
Gazelles can move with astonishing velocity.
|
|
|
羚羊跑起来速度惊人。 |
|
Gazelles can movewith astonishing velocity.
|
|
|
羚羊跑起来有时速度惊人. |