|
The men piled out of the coach, rushed into the restaurant and immediately got to work on the meal that had been prepared for them.
|
|
|
那批人从旅游车里蜂拥而出,跑去饭店里立即开始吃为他们准备好的饭菜。 |
|
The men put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and moldy.
|
|
|
5将补过的旧鞋穿在脚上,把旧衣服穿在身上。他们所带的饼都是干的,长了霉了。 |
|
The men said, This is the day the LORD spoke of when he said to you, 'I will give your enemy into your hands for you to deal with as you wish.'Then David crept up unnoticed and cut off a corner of Saul's robe.
|
|
|
4跟随的人对大卫说、耶和华曾应许你说、我要将你的仇敌交在你手里、你可以任意待他.如今时候到了.大卫就起来、悄悄的割下扫罗外袍的衣襟。 |
|
The men say they were lost at sea.
|
|
|
这几名男子称他们在海上迷失了。 |
|
The men seized Jesus and arrested him.
|
|
|
46他们就下手拿住他。 |
|
The men started to jest about it, talk to each other, and share the newspaper.
|
|
|
人们开始开玩笑,互相聊天,分享报纸。 |
|
The men suddenly awakened to the fact that there were beauty and significance in these trifles, which they had so long trodden carelessly beneath their feet.
|
|
|
它们以前一直被这些人漫不经心地踩在脚下,现在这些人突然意识到这些小玩意儿的美丽和意义了。 |
|
The men talked about little things and then got down to brass tacks.
|
|
|
那些人先谈论一些小事,然后就转入正题。 |
|
The men tolerated him for the sake of his good heart .
|
|
|
因为他的心肠好,大家都能容忍他。 |
|
The men trafficked with the natives for ivory.
|
|
|
这些人与土著居民做买卖以换取象牙。 |
|
The men trapped in the mine were asphyxiated by gas.
|
|
|
那些困在矿井中的人因瓦斯中毒窒息死亡。 |