|
Dashan: Oh, look. We've just passed a totem pole. The Native art collection can't be far away.
|
|
|
大山:嘿,看,我们刚经过了一个图腾柱。土著艺术品的展览一定不会太远了。 |
|
Dashan: Oh, this painting must be by Emily Carr. She's one of my favourite artists. She's painted pictures of forests and totem poles in British Columbia.
|
|
|
大山:这幅画一定是埃米尔·卡尔所画。她是我最喜爱的艺术家之一。她绘画的题材是不列颠哥伦比亚的森林、图腾柱。 |
|
Dashan: Oh, this store is Roots. It's a popular Canadian chain of clothing stores. Roots has stores across Canada and in other parts of the world.
|
|
|
大山:是啊,商场名字是“根”,是在加拿大很有名的服装连锁店,在加拿大全国以至世界各地都有它的分店。 |
|
Dashan: Oh, we might be a little low on gas. How about keeping an eye open for a service station?
|
|
|
大山:我们可能有点缺汽油了。你注意一下加油站的招牌吧? |
|
Dashan: Okay, okay. Thanks a lot.
|
|
|
大山:好啦,好啦。多谢啦。 |
|
Dashan: Okay. Rumei, you can be my navigator.
|
|
|
大山:好了,如梅,你可以给我当个“领航员”吧。 |
|
Dashan: Salads are very popular in Canada. I like pasta salad. It's delicious.
|
|
|
大山:在加拿大,色拉是受欢迎的菜。我喜欢吃凉拌面色拉,味道很好吃。 |
|
Dashan: Sorry, everybody. So, did you enjoy our visit to Saskatchewan?
|
|
|
大山:对不起。说说看,我们的萨斯喀彻温省之行你们过得好吗? |
|
Dashan: Terrific. His team won. He's a good hockey player.
|
|
|
大山:别提有多好。他们队打赢了。他真是个好球手。 |
|
Dashan: Terrific. Rumei and Yunbo, I'd like you to meet my sister Monica Gilbert. Monica, meet Su Rumei and Li Yunbo.
|
|
|
大山:我很好。如梅,云波,我来介绍你们认识我的姐姐莫尼卡·吉尔伯特。莫尼卡,这位是苏如梅,这位是李云波。 |
|
Dashan: That sounds great, but we don't have enough time to go out for lunch. We have to catch a flight later this afternoon.
|
|
|
大山:听起来主意不错,可是我们没有足够的时间去吃午饭了。今天下午我们还要去赶飞机呢。 |