|
A construction of authentication codes with arbitration from subspace of vector space over finite fields is presented, the parameters of the code are computed. |
中文意思: 摘要利用有限域上向量空间的子空间构作了一个具有仲裁的认证码,计算了这个码的参数。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A constellation in the Southern Hemisphere.
|
|
|
显微镜座南半球星空的一个星座 |
|
A constricted throat in the air passage of a carburetor, causing a reduction in pressure that results in fuel vapor being drawn out of the carburetor bowl.
|
|
|
文丘里管汽化器空气通道中的一段喉管,导致压力减小从而把燃料的蒸气抽出汽化器的碗状部分 |
|
A construct is immune to mind-influencing effects (charms, compulsions, phantasms, patterns, and morale effects) and to poison, sleep, paralysis, stunning, disease, death effects, and necromantic effects.
|
|
|
构装体免疫影响心智的效果(魅惑、胁迫、魅影幻觉、心灵幻觉以及士气效果),也免疫毒素、睡眠、麻痹、震慑、疾病、即死效果以及死灵系效果。 |
|
A construct is not subject to critical hits, subdual damage, ability damage, ability drain, or energy drain.
|
|
|
构装体不会受到重击、淤伤、属性伤害、属性吸取以及能量吸取。 |
|
A construction bust will continue to drag down output growth.
|
|
|
新建屋减少会继续拉低产出增长。 |
|
A construction of authentication codes with arbitration from subspace of vector space over finite fields is presented, the parameters of the code are computed.
|
|
|
摘要利用有限域上向量空间的子空间构作了一个具有仲裁的认证码,计算了这个码的参数。 |
|
A construction project of civil airport not conforming to the plan of civil airport distribution and construction formulated according to law shall not be approved.
|
|
|
不符合依法制定的民用机场布局和建设规划的民用机场建设项目,不得批准。 |
|
A constructive formula of ultrasonic-rebound method to test concrete strength is presented.
|
|
|
摘要提出一种超声回弹综合法检测混凝土强度的推定公式。 |
|
A consultable standard is needed while applying the legal circumstances stipulated in the penal code.
|
|
|
量刑的公正应当体现在不同个案的相互比较中。 |
|
A consultant of DHL-SINOTRANS Ltd. in the United States once said that the company was eager to start the business of express delivery in China, mainly because it wanted to be the first of such companies; it was ready to lose money on the venture for firs
|
|
|
美国敦豪公司的一名顾问曾称,敦豪公司急于来中国开办速递文件业务,主要是想争个最先来中国的资格,打算先赔三至四年钱,但以后会赚大钱。 |
|
A consultative committee consisting of educational experts from both Hong Kong as well as Mainland China and overseas provides professional guidance for school development.
|
|
|
由本港、内地及海外教育专家组成的谘询委员会,为学校发展提供专业指导。 |
|
|
|