|
Johnny Storm: I just bought this tux.
|
|
|
约翰尼·斯道姆:这身礼服是我刚刚买的。 |
|
Johnny Storm: [after Ben touchs Johnny, he clicks fingers and plays with flames while Johnny is looking at himself as the thing] Oh my God! Come On!
|
|
|
约翰尼·斯道姆(在本碰了约翰尼之后,约翰尼变成了石人):我的上帝!不要啊! |
|
Johnny Storm: [in a strangled voice after Silver Surfer grabs him by the throat] Can we talk?
|
|
|
约翰尼·斯道姆(因为被银影侠扼住了喉咙而几乎说不出话来):我们能谈谈吗? |
|
Johnny Sylvester lay there, saying nothing, his eyes shining in awe at the great man.
|
|
|
乔尼·西尔维斯特躺在那儿,一言不发,望着这个大人物,眼睛里满是敬畏。 |
|
Johnny Utah:The correct term is Babes, sir.
|
|
|
约翰尼:正确的说法是小妞,长官。 |
|
Johnny had never been to a big party before and he was ill at ease.
|
|
|
约翰尼以前从示参加过大型晚上,他感到局促不安。 |
|
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.
|
|
|
约翰已经长大了,不再害怕单独一人留在家里. |
|
Johnny hinted that he thought we were foolish but did not say so in so many words.
|
|
|
约翰尼暗示他认为我们很愚蠢,不过没有那样说。 |
|
Johnny is over three hours late and he hasn't called. I'm going to give him a piece of my mind when he gets home.
|
|
|
乔尼已经迟到了三个小时还没打电话来,他一回家我要好骂他一顿。 |
|
Johnny listened to the whole of that horrible story without turning a hair.
|
|
|
约翰尼把那个恐怖的故事原原本本地听了一遍,一点也不显得害怕。 |
|
Johnny stood by the door, the picture of misery, waiting to be taken to school.
|
|
|
约翰尼痛苦万分地站在门边,等待送他去上学。 |