|
England and Russia were allies in the Second World War.
|
|
|
英国和俄国在二次世界大战中是盟国。 |
|
England and Scotland united in 1706.
|
|
|
英格兰和苏格兰在1706年合并。 |
|
England and france fight against russia in the crimean war.
|
|
|
在克里米亚战争中,英、法两国与俄国作战。 |
|
England and ireland have live a cat and dog life of it.
|
|
|
英格兰和爱尔兰一直是冰炭不相容的。 |
|
England are blessed with a plethora of central defensive quality, but with Terry joining Ledley King, Sol Campbell and Gary Neville in the treatment room Eriksson's options are limited.
|
|
|
英格兰高水平的中后卫云集,但是特里也加入了莱德利。金,坎贝尔,和加利。内维尔的疗伤行列,这让埃里克松的选择空间有限。 |
|
England are coming off the back of three poor performances against Denmark, Wales and Northern Ireland - although the defeat in Belfast has caused the major backlash against the Swede.
|
|
|
尽管在贝尔法斯特失败已经引起了大多数人对瑞典人的反对,但是英格兰正由于最近三场对丹麦,威尔士,和北爱尔兰的拙劣表现而陷入低谷。 |
|
England are currently fourth in their group with a game in hand over Israel who are sitting second after playing eight games, receiving 17 points.
|
|
|
英格兰队在小组仅名列第四,以色列队则多赛一场排名第二,在打了8场比赛后收获17分。 |
|
England are odds-on favourites to progress to the last sixteen knock-out stages of the tournament after avoiding some of the major contenders.
|
|
|
避开了不少强队之后英格兰被认为绝对应该进入16强。 |
|
England are playing in the blue and white strip .
|
|
|
英格兰队穿著蓝白色运动衣进行比赛。 |
|
England are playing in the blue and white strip.
|
|
|
英格兰队穿著蓝白色运动衣进行比赛。 |
|
England are tied on points at the top of their group with Macedonia, Croatia and next opponents Israel, the latter two teams having played a game less.
|
|
|
英格兰在积分上还是小组第一,但与马其顿和克罗地亚同分,紧跟着的是以色列;而克罗地亚和以色列少赛一场。 |