|
He asks to be sent back to Grozny with a convoy of twenty or thirty picked Cossacks who would serve him as a protection against foes and us as a guarantee of his good faith.
|
|
|
他问格罗兹尼被送回了车队三十年哥萨克人可拿他是一个打击敌人、保护我们自己真诚的保证. |
|
He asks to be waken at7.00.
|
|
|
他要求7点钟叫醒他。 |
|
He aspired to leadership even in his childhood.
|
|
|
童年时代他就渴望当领袖。 |
|
He assailed his studies with new determination.
|
|
|
他以崭新的决心从事研究工作。 |
|
He assailed the difficulty with determination.
|
|
|
他下定决心对付那困难。 |
|
He assembled quite a good-sized budget for his new business.
|
|
|
他为新事业规划了一笔颇具规模的预算。 |
|
He assembled the model aircraft bit by bit.
|
|
|
他一块一块地装配飞机模型。 |
|
He assented to my request.
|
|
|
他赞同我的要求。 |
|
He assented to the doctor ‘s assertion that her son was ill, but could not consent to having him hospitalized.
|
|
|
她同意医生诊断说她儿子生病,但不同意让他住院。 |
|
He asserted his authority by making them be quiet.
|
|
|
他使他们安静,以维护他的权威。 |
|
He asserted that the Games placed an excessive public focus on athletic and spiritual affairs.
|
|
|
他宣称,奥运会使公众过于注意运动及精神。 |