|
[NIV] So David went up there with his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
|
|
|
于是大卫和他的两个3妻:一个是耶斯列人亚希暖;一个是作过迦密人拿八妻的亚比该,都上那里去了。 |
|
[NIV] So Hanun seized David's men, shaved them, cut off their garments in the middle at the buttocks, and sent them away.
|
|
|
4[和合]哈嫩便将大卫臣仆的胡须剃去一半,又割断他们下半截的衣服,使他们露出下体,打发他们回去。 |
|
[NIV] So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
|
|
|
于是我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震;骨与骨互相联络。 |
|
[NIV] So I strive always to keep my conscience clear before God and man.
|
|
|
我因此23自己勉励,对神对人,常存无亏的24良心。 |
|
[NIV] So all Israel went down to the Philistines to have their plowshares, mattocks, axes and sickles sharpened.
|
|
|
20[和合]以色列人要磨锄、犁、斧、铲,就下到非利士人那里去磨。 |
|
[NIV] So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar planks.
|
|
|
9[和合]所罗门建殿,安置香柏木的栋梁,又用香柏木板遮盖。 |
|
[NIV] So is he who sleeps with another man's wife; no one who touches her will go unpunished.
|
|
|
亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。 |
|
[NIV] So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands.
|
|
|
10[和合]如今我必在她所爱的眼前,显15露她的丑态;必无人能救她脱离我的手。 |
|
[NIV] So put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the Lord has not turned away from us.
|
|
|
8[和合]因此,你们当腰束14麻布,大声哀号;因为耶和华的烈怒,没有向我们转消。” |
|
[NIV] So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead.
|
|
|
于是委办撤去派他们用的膳,饮的酒,给他们素菜吃。 |
|
[NIV] So the kinsman-redeemer said to Boaz, 'Buy it yourself.' And he removed his sandal.
|
|
|
8[和合]那人对波阿斯说:“你自己买吧!”于是将鞋脱下来了。 |