|
Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, 'Thus says the Lord God, You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
|
|
|
结28:12人子阿、你为推罗王作起哀歌、说、主耶和华如此说、你无所不备、智慧充足、全然美丽。 |
|
Son of man, wail for the hordes of Egypt and consign to the earth below both her and the daughters of mighty nations, with those who go down to the pit.
|
|
|
18人子阿,你要为埃及群众哀号,又要将埃及和有名之国的女子,并下坑的人,一同扔到阴府去。 |
|
Son of man, you are living among a rebellious people.
|
|
|
2人子阿,你住在悖逆的家中。 |
|
Son, either go on to college or go out and find yourself a job. It's time to fish or cut bait!
|
|
|
他说:“儿子呀,你要就去上大学,否则就出去给自己找个工作。是作出决定的时候啦!” |
|
Son, on the way home, did you save some ants?
|
|
|
“孩子,在你回家的路上,你救了一些蚂蚁,对吗?” |
|
Son,the father replies, I painted the vase.
|
|
|
“儿子,”父亲回答说,“我漆了花瓶。” |
|
Soon, we will liberate your capital at once,the foreign soldier smoked deeply and seemed noticed the pic in the cab:Nice cigar.
|
|
|
快了,我们的军队马上就能解放你们的首都,外国士兵深吸了一口烟,像是看到了车里的相框,这烟还不错,那是你的妻子和孩子吗? |
|
Sorry to trouble you.Not at all.
|
|
|
对不起,麻烦你了.不麻烦. |
|
Sorry, I'll borrow the lorry tomorrow,the sorrowful man said with worry in the corridor.
|
|
|
“对不起,明天我要借用这辆卡车。”那个悲伤的人在走廊里担心地说。 |
|
Sorry, I\'ll borrow the lorry tomorrow,the sorrowful man said with worry in the corridor.
|
|
|
抱歉,我明天将借运货汽车,悲哀的人在走廊里用担心说。 |
|
Sorry, but I don't have a house. But you can chop off my branches to build you house.
|
|
|
“对不起,我没有房子给你,但是你可以把我的树枝砍下来,自己盖一所房子。” |