|
But the 26-year-old’s tireless box-to-box work, breaking up play and releasing the ball to United's attacking players, could glean more goals in a side that struck a staggering 123 in all competitions last season.
|
|
|
这名26岁球员不知疲倦的奔跑,不但能破坏对手的进攻组织,还能释放本队的进攻球员,从而打入比上赛季更多的球,红魔上赛季所有比赛共打入惊人的123球。 |
|
But the 47yearold manicurist isnt cutting,filling or polishing as many nails as shed like to,either.
|
|
|
但是,这位四十七岁的美甲师也不能如其所愿地修剪、锉磨、上油那么多的指甲了。 |
|
But the 710-mile section connecting Golmud to Lhasa was delayed indefinitely.
|
|
|
但格尔木至拉萨段由于种种原因被耽搁下来,最主要的是地理环境过于恶劣。 |
|
But the AA motoring organization said the system of speed camera enforcement in Britain was a lot fairer than other European countries where the cameras are often disguised or hidden.
|
|
|
但是在英国汽车协会的有关人士看来,该国在对测速照相机的使用上较之于其他欧洲国家来说要公平得多,后者经常对那些照相机进行伪装甚至是隐藏。 |
|
But the ADB said the answer was not to try and turn back the tide of globalisation but to ensure employment opportunities were made more widely available.
|
|
|
亚洲发展银行认为解决方法不是去改变全球化的局势而是保证就业机会的平等。 |
|
But the AV solutions that work for a home or small business user may not easily scale to meet the needs of an enterprise environment.
|
|
|
但是服务于家庭或小商行用户的反病毒解决方案不易衡量满足企业环境的需要。 |
|
But the Afghan leader stressed that the Taleban has no possibility of returning to power now.
|
|
|
可是卡尔扎伊强调,塔利班绝不可能重掌政权。 |
|
But the American administration, which has recently revived high-level contacts with the Syrian government, seems keener to use its final effective months in office discussing how Syria could be more helpful over Iraq and Lebanon than to waste effort on a
|
|
|
然而,最近重新与叙利亚政府进行高层接触的美国布什政府,似乎更热心于在其最后任期中,通过官方对话,讨论叙利亚如何能对稳定伊拉克和黎巴嫩局势起到帮助,而不是在以色列没有做好准备的前提下,在更不切实际的议题上浪费时间。 |
|
But the American visitors have more immediate hopes—to influence Chinese policy, and to fend off protectionist pressure from the new Democratic Congress.
|
|
|
但布什会谈小组还有更迫在眉睫的目标,那就是影响中国政策及抗拒新民主党议会贸易保护论者的压力。 |
|
But the American voter really is more focused on domestic politics, what's happening at home, as you can imagine.
|
|
|
但你可以想像,美国选民实际上更重视国内政策,更关心国内发生的事。 |
|
But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
|
|
|
35亚摩利人却执意住在希烈山和亚雅伦并沙宾。然而约瑟家胜了他们,使他们成了服苦的人。 |