|
Asked we last time do window-shop, when see a play are?
|
|
|
试问我们最后一次逛街、看戏是什么时候? |
|
Asked what it was like to have her baby, Abby, back in her arms, she replied: It's indescribable.
|
|
|
当被问到婴儿又回到她怀抱的感觉如何时,她回答说:真是没法形容. |
|
Asked whether he planned to stay in the Bush administration, Powell replied: Oh, absolutely.
|
|
|
当被问到是否计划留在布什政府中时,鲍威尔回答:哦,当然。 |
|
Asked whether the two parties could afford the risk of an own goal if the WTO decided both sides offered illegal aircraft subsidies, he said: “You could say that the likely outcome is that we both win or we both lose and I am perfectly prepared to take th
|
|
|
记者问道,如果世贸组织裁定双方都提供了非法飞机补贴,双方是否能够承担殃及自身的风险,他对此的回答是:“你可以说,可能的结果是我们双方都赢或双方都输,但我已完全做好了冒一冒险的准备。” |
|
Asked which famous man they would invite to dinner, 37 percent picked Tonighthost Jay Leno. Bill Clinton placed second, trailed by George Clooney and President George W. Bush.
|
|
|
在“最想邀请共进晚餐的著名男士”这一项上,37%的人选了“今夜秀”的主持人杰伊·莱诺。比尔·克林顿位居第二,紧随其后的是乔治·克鲁尼和小布什总统。 |
|
Asked why this information was being released now, the attorney said it was part of Foley's efforts to recover from alcoholism and mental issues.
|
|
|
当问到为什么直到现在才发布这些信息时,律师说,这是F努力摆脱酗酒和心里问题的一部分。 |
|
Asked why this information was being released now,the attorney said it was part of Foley's efforts to recover from alcoholism and mental issues.
|
|
|
但被问到为什么此时把这些说出来的时候,这名律师说,这是福利努力的一部分,他试图从酗酒核心理问题中恢复过来。 |
|
Asked why, he explained, with admirable logic, that the rain would damage the hat, but his hair would be none the worse for its wetting.
|
|
|
问他为什么这么做时,他的解释富于逻辑,令人钦佩。他说,雨水会弄坏他的帽子,但他的头发淋湿后却会依然如故。 |
|
Asking John to run the department and teach a full load of courses is piling Pelion upon Ossa.
|
|
|
要约翰管理这个系,又要他上满工作量的课程,这是强人所难。 |
|
Asking a client where and how to mail something.
|
|
|
询问顾客邮件寄往何处,如何邮寄。 |
|
Asking a woman's age is impolite in my country.
|
|
|
在我们国家,问女士的年龄是不礼貌的。 |