|
The side rallied yesterday to equalise spectacularly and then hit the woodwork on two occasions in stoppage-time, but Manchester United, glancing over their shoulder, have to peer a little further than expected to make out their nearest pursuers.
|
|
|
昨天比赛中切尔西的边路展示了他的巨大威力,随后在补时阶段两次射中门框,但是曼联,作为联赛领头羊,对于身后的追赶者,必须要长远考虑,而不是简单期望对手犯错。” |
|
The side that gains information superiority holds an enormous advantage.
|
|
|
取得制信息权的一方占有巨大优势。 |
|
The side thrust of the central dome is deducted and keeps out on the big certificate in the things two sides by half a dome, side thrust and every two light half dome and east at oblique angle of them, west both ends two blocks of wood keep out each.
|
|
|
中央穹顶的侧推力在东西两面由半个穹顶扣在大券上抵挡,它们的侧推力又各由斜角上两个更小的半穹顶和东、西两端的各两个墩子抵挡。 |
|
The side-by-side position is very relaxing and can be highly pleasurable as well.
|
|
|
并行的性交姿势可以非常放松,同时也能让双方得到非常多的快感。 |
|
The side-effects of the drug are as yet unknown (toscientists).
|
|
|
这种药的副作用(科学家)尚未发现. |
|
The sideboard clearly has to be reworked to win this matchup, maybe even the maindeck to some extent.
|
|
|
如果铁厂想要在这类对局中占得上风,那么很明显,它的备牌需要改动,甚至猪排的配置得改变一下。 |
|
The sidekick was never as smart or handsome or brave as the hero but he was always there to help out in times of danger.
|
|
|
而这个朋友总是没有那个英雄那麽聪明、英俊和勇敢,但是每当发生危险的时候,他总是在那里全力相助。 |
|
The sideline plastics from the plastic injection molding will be automatically mixed with the raw material floolwing the shredding in the clean,dry,dust-free and proportionate conditions.This special technology has been patented.
|
|
|
塑胶注射成型时所産生的水口料,在取出的同时立即粉碎,即在干净、乾燥、筛除粉尘、定比例的情况下,自动与原料混合回收,是本专利的特殊功能。 |
|
The sides of a ship flare from the keel to the deck.
|
|
|
船边是由龙骨向外展开到甲板。 |
|
The sides of the child's mouth were smeared with chocolate.
|
|
|
这小孩嘴的两边抹上了巧克力。 |
|
The sides were pitted together during today's draw in Switzerland.
|
|
|
在今天在瑞士举行的冠军杯抽签仪式上,利物浦和巴塞罗那两方分在了一起。 |