|
`Accountability' is the current vogue-word in politics.
|
|
|
`有解释责任'是当前政治上的流行词. |
|
`Any advance on 20?' called the auctioneer.
|
|
|
拍卖人喊道: '20英镑, 还有增加的吗?' |
|
`Are you tired?' `Yes, I am a bit (tired).'
|
|
|
`你累了吗?'`是的, 我有点儿(累).' |
|
`But how do you know that?' he interposed.
|
|
|
`那麽你是怎麽知道那件事的呢?'他插嘴问道. |
|
`But she might not agree. ' `You've got a point there/That's a point'.
|
|
|
`可是她有可能不同意呀.'`你说得对[有道理].' |
|
`Can I borrow your car?' `Surely.'
|
|
|
`我用一下你的汽车可以吗?'`当然可以.' |
|
`Cautious' is a description that certainly fits the new president like a glove.
|
|
|
用`谨小慎微'来形容新会长很恰当. |
|
`Darling' is a term of endearment.
|
|
|
`亲爱的'是亲昵语. |
|
`Did he break it accidentally?' `No, on purpose.'
|
|
|
`他是无意中损坏的吗?'`不, 是故意的.' |
|
`Did you answer her letter?' `Naturally!'
|
|
|
`你给她回信了吗?'`当然了!' |
|
`Did you insure the jewels before they were stolen?' `No, more's the pity!'
|
|
|
`你那些被窃的珠宝买保险了吗?'`没有, 真倒霉!' |