|
The announcement that an investigation had found evidence of accounting irregularities at American International Group, the world's largest insurer, also hurt investor confidence.
|
|
|
监管机构发表的调查报告证实,全球最大的保险公司美国国际集团的会计手法失当,亦令投资者的信心受损。 |
|
The announcement was greeted with much hilarity and mirth.
|
|
|
这一项宣布引起了热烈的欢呼声. |
|
The announcement was greeted with wild applause by Lockheed Martin employees, who faced tough competition from aerospace giants Boeing and Northrop Grumman.
|
|
|
这个宣布被洛克希德·马丁的雇员给予热烈的掌声,他们了面对来自航空宇宙巨头波音公司和诺思罗普格鲁曼公司的艰苦的竞争。 |
|
The announcement was punctuated by cheers from the crowd.
|
|
|
在宣布过程中, 群众的欢呼声此起彼伏. |
|
The announcement was the clearest signal yet that China was working hard to repair the damage done by the pet food scandal and growing concerns about the quality of the country's agricultural exports.
|
|
|
中国政府的声明是一个清晰的信号,表明中国正在努力消除宠物食品丑闻造成的损害,并对中国出口农产品质量更加关注。 |
|
The announcement was the main result of his trip.
|
|
|
宣布协议是他这次行程的主要成果。 |
|
The announcement would surely constitute a major declaration of intent for Chelsea, having already signed one world-class player this summer, in the shape of Michael Ballack.Confirmation tomorrow.
|
|
|
宣布会极可能是转会切尔西的声明。切尔西自签入巴拉克后,又一巨星。明天等着确认吧。。。 |
|
The announcements came along with confirmation of reports that the United States is in the final stages of negotiating a large military sales package for Saudi Arabia and other Gulf States.
|
|
|
除以上声明,报道还证实美国向沙特阿拉伯与其他海湾国家大量出售军备的商谈已进入最后阶段。 |
|
The announcements came along with confirmation of reports that the United Statesis in the final stages of negotiating a large military sales package for SaudiArabia and other GulfStates .
|
|
|
政府公告证实了媒体报道,美国与沙特阿拉伯和其他海湾国家一揽子军售计划进入了最后的谈判阶段。 |
|
The announcer at the Mall of America broadcasts hundreds of messages every day and spends a lot of his time trying to reunite separated family members.
|
|
|
美国大多数购物场的广播员每天要广播成百上千条信息,而且花大量时间努力聚合走散的家庭成员。 |
|
The announcer gabbled some incomprehensible message over the public address system.
|
|
|
播音员透过有线广播叽哩咕噜地说了一些难懂的讯息。 |