|
Ancient Chinese ceramics in recent years, the share of total market share has increased, and last year the total area of Indonesia is characterized by significant start, showing a rising trend, the market fundamentals of a record high. |
中文意思: 近年来中国古代陶瓷在市场总份额中所占的比例逐年增加,而去年该领域行情的特点是整体启动明显,呈现出上扬的态势,市场屡有高价创出。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Anchoring the market is an outlet of the Wu-Mei (I Buy) convenience store chain, which is itself a rather bizarre bazaar, stocked with such staples as rice cookers, blouses, chili peppers, grain alcohol and cigarettes.
|
|
|
靠在市场一角是一家叫“物美”的连锁便利店,这家店其实也是个什么都买的大而全的商场,文具、电饭煲、裤子、辣椒、白酒、香烟等等什么都有。 |
|
Anchors aweigh!
|
|
|
起锚喽! |
|
Ancient Athens is said to be the cradle of democracy.
|
|
|
据说古代雅典是民主的摇篮。 |
|
Ancient China flourished partly because of pro-growth, pro-trade policies and technological innovations like curved iron plows, printing and paper money.
|
|
|
古代中国繁荣的原因之一,是采取促进经济增长,促进贸易往来的政策,鼓励技术创新,如铁铧犁、印刷术、纸币等方面的技术革新。 |
|
Ancient China made unique contributions to many areas of science including astronomy, calendric system, geography, mathematics, agriculture, medicine and the humanities.
|
|
|
古代中国在天文历法、地学、数学、农学、医学和人文科学的许多领域,都作出过独特的贡献。 |
|
Ancient Chinese ceramics in recent years, the share of total market share has increased, and last year the total area of Indonesia is characterized by significant start, showing a rising trend, the market fundamentals of a record high.
|
|
|
近年来中国古代陶瓷在市场总份额中所占的比例逐年增加,而去年该领域行情的特点是整体启动明显,呈现出上扬的态势,市场屡有高价创出。 |
|
Ancient Chinese ecological and economical ideas originated from the ancient people's worship of totems of animals and natural phenomena as well as their agricultural civilization.
|
|
|
摘要中国古代的生态经济思想萌芽于古人对动物、自然环境现象的图腾崇拜以及远古时期的农耕文明。 |
|
Ancient Chinese philosopher Confucius has been the most influential educator in the history of China.
|
|
|
中国古代哲学家孔子是中国历史上最有影响的教育家。 |
|
Ancient Chinese warlords in charge of court protocol and the tribal affairs officials Tributary, Pre-Qin was known as large pedestrian, Qin as the Code-off, and Han Jingdi zhongyuan sixth year as Major Order, then renamed Dahonglu and continuing until the
|
|
|
摘要我国古代掌管朝廷诸侯礼宾及四方部族朝贡事务的主管官员,先秦称大行人,秦时称典客,汉景帝中元六年改称大行令,之后又改称为大鸿胪并一直延续到封建王朝末期。 |
|
Ancient Civilizations often used crystals for healing, magic, spiritual and energy work. They understood how the energies of crystals amplify the healing process.
|
|
|
远古的文明社会经常将水晶用于治疗、施展巫术、和精神领域的工作。他们明白水晶能量是如何增强它的治疗作用的。 |
|
Ancient Egypt is one the civilization which and will die after next life reactivates believes in firmly.
|
|
|
古埃及是一个对来世和死后复活深信不疑的文明。 |
|
|
|