|
Japanese shops hand out some 30 billion plastic bags per year, of which nearly a third of them are thrown away without being reused, said Triumph.
|
|
|
据黛安芬公司介绍,日本的大小商店每年要向顾客提供约300亿个塑料袋,而其中的三分之一没有经过再利用就被扔掉了。 |
|
Japanese stocks, hit hard by the recent global market turmoil, have gradually recovered thanks partly to continued yen weakness.
|
|
|
近期遭受全球市场动荡重创的日本股市已逐渐复苏,部分原因是日元持续走软。 |
|
Japanese tea lovers are staging the world's largest tea party and Kuwait is offering the world's largest cheque.
|
|
|
日本茶艺爱好者举办了世界上最大的茶会,而科威特则出现了最大金额的支票。 |
|
Japanese tourists stood out for being polite and tidy, securing 35 percent more votes than the Americans who came second.
|
|
|
日本游客因讲礼貌、衣装整齐,以35%的得票率超过美国,名列榜首。 |
|
Japanese tramp tonnage is often owned or managed by a shipowner which is closely related to a shipbuilder.
|
|
|
日本的不定期集装箱吨位通常是由某家船东公司拥有和管理的,但这家公司往往与一家造船公司有紧密的联系。 |
|
Japanese travelers are also increasiogly making a beeline for luxury services at bargain prices, like foot massages in Taiwan and herbal steam spas in South Korea.
|
|
|
日本人对价格低廉的高级消费─如台湾的脚底按摩和南韩的蒸汽药浴─更是趋之若骛。 |
|
Japanese troops landed in Thailand, marched into Malaya, and seized Hong Kong.
|
|
|
日本的军队在泰国,前进了马来西亚并且占领了香港。 |
|
Japanese weather officials are advising residents in the area to flee to higher ground.
|
|
|
日本气象官员建议海该地区的居民撤到地势比较高的地方。 |
|
Japanese women seek marriage for all the legitimate reasons like companionship, love, family &children.
|
|
|
日本女人仅仅追寻为了亲密伙伴,爱情,家庭,孩子的婚姻。 |
|
Japanese women who don't indulge in the national passion of buying designer bags and who care about the environment may soon have an alternative -- their bra.
|
|
|
不爱买时装包及环保意识较强的日本女性很快就会有一种新的选择--可变身为购物袋的文胸。 |
|
Japanese writer Maruyama Masao attributes Japanese indifference in responsibilities to irresponsibility construction.
|
|
|
摘要日本作家丸山真男把日本民族的责任意识淡薄这一特性称为“无责任构造”。 |