|
The Chinese seasonal divison points are arranged according to the lunar calendar.
|
|
|
中国的节气是按照农历排下来的。 |
|
The Chinese seem unlikely to bow to US pressure for a renminbi revaluation.
|
|
|
中国似乎不可能屈服于美国压力,让人民币升值。 |
|
The Chinese side attaches high attention to the disaster in Morocco.
|
|
|
中方高度关注摩洛哥地震灾情。 |
|
The Chinese social security in rural areas, at the present, cannot be a copy of social security in cities.
|
|
|
摘要现阶段,建设我国的农村社会保障体系不可能照搬城市社会保障体系的模式。 |
|
The Chinese state oil giant, CNOOC, has won permission to search for oil in part of Somalia, underlining China's willingness to brave Africa's most volatile regions in its hunt for natural resources.
|
|
|
中国国有石油巨头,已经赢得在索马里部分地区探测石油的权利,中国敢于在非绝大部分动乱地区寻找资源,是非常惹人注意的。 |
|
The Chinese story of “White Snake” is alive and well today.
|
|
|
中国“白蛇传”的故事如今仍在持续流传着。 |
|
The Chinese sweep the grave to commemorate their aniestors on 4th or 5th April every year.
|
|
|
每年的在四月四或五日,是中国人扫墓纪念先人的日子。 |
|
The Chinese team needs to beat their powerful counterpart to win the cup.
|
|
|
中国队需要打败强有力的对手,才能获得冠军。 |
|
The Chinese traditional is great, letting people sigh for the view.
|
|
|
摘要中国传统文化博大精深,资源非常丰富,让人叹为观止。 |
|
The Chinese translation of Buddhist scriptures is an epochal event in the history of Chinese culture.
|
|
|
摘要佛典汉译是中国文化史上的一个重大事件。 |
|
The Chinese university students have both anti-American feeling and anti-Japanese attitude, but there is a large discrepancy between them in content, degree, nature and directing subject.
|
|
|
摘要中国大学生既有反美情绪也有反日情绪,但是二者的内容、程度、性质及指向的主体有很大不同。 |