|
Puppet finished his performance, audiences gave him so much applause.
|
|
|
木偶演出谢幕,一片掌声。 |
|
Puppet laughed at those broken lines above him on the high ropes.
|
|
|
木偶得意的望着上头断了的悬线大笑。 |
|
Puppet was handed up on the wall in tiring-room.
|
|
|
木偶被提到后台挂在墙上。 |
|
Puppet was very happy and he curled up his legs and tried his most to kick down forward. Several times later, threads on his shoulder and elbow were all broken.
|
|
|
这下子木偶可高兴了,趁着这股劲,把右手握在左手上臂上,把双腿曲起,然后手脚齐用劲(双腿蹬直)用劲往下拽,脚蹬了两下后,系在他肘上和肩上的线也断了。 |
|
Puppetry is a common technique to assist children to express their feelings, re-enact anxiety, and try new behaviors.
|
|
|
布偶能够协助儿童表达自己的感觉,重新演出心中的焦虑,以及尝试新的行为。 |
|
Puppets are worked by strings.
|
|
|
木偶是用线来操纵的。 |
|
Puppies by order, Males at stud and Koolie Rescues.
|
|
|
幼犬秩序,在男性螺柱阿尔达年表和救援. |
|
Puppies may also get tangled in ropes or the plastic from six-pack beverage holders.
|
|
|
小狗还很容易被绳子或者6包装易拉罐的塑料固定包装绳缠绕。 |
|
Puppies run on a doggie treadmill machine during a workout at Ken21, a pet store and hotel, in Tokyo February 8, 2003.
|
|
|
2月9日,一对小狗在东京一家宠物商店专为宠物设计的跑步机上跑步。 |
|
Puppies should not be allowed to socialize with other dogs or frequent areas where other dogs have been until 2 weeks after they have had their last vaccination.
|
|
|
犬类在最后一次免疫接种后2星期内禁止与其他犬类接触,禁止前往其他犬类经常出没的地点。 |
|
Puppies will often tear when they are teething, which then clears up without treatment.
|
|
|
幼犬在出牙其间经常会流泪但之后泪痕又会自己消除。 |