|
It was an old and ragged moon.
|
|
|
那是一个又老又破的月亮. |
|
It was an old woman, tall and shapely still, though withered by time, on whom his eyes fell when he stopped and turned.
|
|
|
他停下脚步,转过脸来,目光落到一位老妇人身上,她高高的个儿,虽然饱经风霜,但却风韵犹存。 |
|
It was an opportune moment to be back in my country which was waking up after over a decade of the shocking realization of a “void strategy.” Civil society as never before was vibrant and active.
|
|
|
那是一项很合适的时刻能回到我自己的国家,那是历经十馀年一项〝徒劳无功的策略〞令人震惊的领悟之后方才惊醒。 |
|
It was an oral tradition principally, from ear to ear - mouth to mouth.
|
|
|
这主要是口授的传统,口耳相传。 |
|
It was an ordinary vase, but to save appearances, she said it was a family heirloom.
|
|
|
它本来是一个普通花瓶,为了装门面,她却说它是一件传家宝。 |
|
It was an ugly dull orange, about a foot in diameter, and stuck up a couple of inches through the back lawn waiting to trip me.
|
|
|
它外表丑陋,呈暗色橙状,直径约有一英尺,有几英寸高凸起在屋后的草坪上,好像随时等着要绊倒我似的。 |
|
It was an ugly thing to watch.
|
|
|
那种比赛真的很丑陋。 |
|
It was an unfortunate way to end his career.
|
|
|
他就这样为自己的建筑生涯划上了句号,真是令人遗憾。 |
|
It was an unhuman voice; it sounded more like a crow's.
|
|
|
听起来不像人的声音,比较象乌鸦的叫声。 |
|
It was an unkind, stupid thing to say and she will have no peace of mind until she's apologized and been forgiven .
|
|
|
说起来这是件不客气且愚蠢的事。除非她道歉并得到谅解,否则,她的心灵将是无法安宁下来的。 |
|
It was an unkind, stupid thing to say and she will have no peace of mind until she's apologized and been forgiven.
|
|
|
说起来这是件不客气且愚蠢的事。除非她道歉并得到谅解,否则,她的心灵将是无法安宁下来的。 |