您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
“Some Main Characteristics of the Traditional Legal Culture of China”, 1989-90; “The Legal Modernization in China: A Cultural Survey”, 1990-91; “The Legal Character of Chinese-Foreign Cooperative Ventures”,1992; “Business Protection and the New Bankruptcy
中文意思:
《超越概念法学》(1995);《论重整制度》(1996);《中国消费者保护法上的欺诈行为与惩罚性赔偿》(1998);《企业拯救制度在中国的采用:比较概观》(1999);《产权的法律分析》(1999);《中国企业债务重组的替代方法研究》(2003);《让与担保在我国物权法中的地位》(2004);《探索造福农民的城市化模式》(2004);《新破产法草案与公司法人治理》(2005)。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
“So while the report shows the more numerous but least serious violence——simple assaults, which is pushing and shoving——went down, the mix got worse in terms of severity. 他说:“虽然一方面报告显示有更多的不太严重的暴力犯罪,像普通的人身攻击,比如推搡案件减少了,但在整体的更加严重。
“So, we have not even a little chance?” Both men feel despair now. Gloria nods slowly and ruefully. (“因此,我们连一点希望都没有了么?”两个人觉得绝望涌上心头。格洛亚悲伤的慢慢点了点头。)
“So, which secondary school (ie. high school) were you from?” My friend piped. “那你是哪所中学毕业的?”朋友问。
“Sofia filmed it in 27 days...it took her father(Coppola, Francis Ford) that long to wake Brando. 索非亚只用了27天拍完电影,她老爸(《教父》导演)用这么样长时间只叫醒了白兰度。
“Soldiers, you should be facing north, not south. About-face !” yelled the commander. 指挥官大喊:“士兵们,你们应该面向北面,不是南面。转过去!”
“Some Main Characteristics of the Traditional Legal Culture of China”, 1989-90; “The Legal Modernization in China: A Cultural Survey”, 1990-91; “The Legal Character of Chinese-Foreign Cooperative Ventures”,1992; “Business Protection and the New Bankruptcy 《超越概念法学》(1995);《论重整制度》(1996);《中国消费者保护法上的欺诈行为与惩罚性赔偿》(1998);《企业拯救制度在中国的采用:比较概观》(1999);《产权的法律分析》(1999);《中国企业债务重组的替代方法研究》(2003);《让与担保在我国物权法中的地位》(2004);《探索造福农民的城市化模式》(2004);《新破产法草案与公司法人治理》(2005)。
“Some of the decisions on Wednesday night were laughable. “周三晚间的某些判罚实在是可笑。
“Some people believe football is a matter of life and death. I'm very disappointed with that attitude. I can assure you it is much, much more important than that. “有些人认为足球是生死攸关的事情,我对这种态度非常失望。我可以像你保证,足球要比那重要更多更多。”利物浦名帅比尔-香克利的话,或许就是他成为传奇教练的原因。
“Some say I'm egotistical when I run with the ball and go for a one-on-one, but when you're a forward then it's necessary. “有人说我太独了,只喜欢拿球过人,但是当作为一个前场队员,这是很必须的。
“Somebody hits me, I'm going to hit him back. Even if it does look like he hasn't eaten in a while. “(关于肘击安哥拉队员)有人打我,我就要打还---即使他看上去像饿了好几天。”
“Somebody said it's me? Hm..not bad, very good resemblance! Whose work is this? 有个很粗的声音说:“有人说是我吗!不错!很像,是谁的杰作呀?”
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1