|
Now people had started to doubt that perhaps climbing Mont Blanc wasn't possibe.
|
|
|
此时人们开始怀疑,或许要攀登勃朗峰是不可能的事。 |
|
Now perhaps they are about to be enlightened.
|
|
|
不过现在,可能一切正开始明朗起来。 |
|
Now phone calls are not returned, meetings cancelled, cheap historical jibes commonplace.
|
|
|
现在,波兰对德国既不回复电话、也取消了各项会议,廉价的历史嘲笑则成了家常饭。 |
|
Now picture viewing Gryffindor tower on the map, what are you going to see?
|
|
|
现在让咱们相像一下在地图上看格兰芬多塔楼,能看到什么? |
|
Now please listen to your servant and let me give you some food so you may eat and have the strength to go on your way.
|
|
|
22现在求你听婢女的话,容我在你面前摆上一点食物,你吃了,可以有气力行路。 |
|
Now please put away your table.
|
|
|
(现在请收拾桌子。) |
|
Now please remove the rest of your clothes - I don't want to rip them or get ink on them - then lay across my desk.
|
|
|
现在,请你脱掉你身上剩下的衣服——我不想使它们撕坏或者沾上墨水——然后伏倒在我的书桌上。” |
|
Now please send for a taxi.
|
|
|
现在请派人叫出租车来。 |
|
Now poets want to get in on the act and send a sample of their works into space.
|
|
|
该协会让网民挑选出自己心目中最适合向“外星人”传达人类智慧和文明的现代诗歌。 |
|
Now point to the buildings.
|
|
|
现在请指着那些建筑物。 |
|
Now press the light earth dream into all human lives in the region of one's origin that are ready to receive this dream as a blessing of love from the earth mother.
|
|
|
现在将地球光明梦想作为来自大地母亲的爱的祝福,压入你所居住地区中所有准备来接受这个梦的人。 |