|
Orthogonal experimental design method was compared with genetic algorithm for hunting out optimum values, and an optimum method of orthogonal-genetic algorithm testing method that was applicable in greater design variables and unmanageable fit function wa
|
|
|
对正交试验设计法和遗传算法的寻优算法进行分析比较,提出一种设计变量多且适应度函数难求的正交-遗传试验法的优化方法,将这种方法应用于机构的优化设计中,获得优化工作空间性能的结构参数方案。 |
|
Orthogonal test was employed to inspect the influence of pullulan and three other ingredients on the quality of the correction liquid.
|
|
|
用正交试验法考察了普鲁兰与其它三种成分对涂改液质量的影响。 |
|
Orthogonality: The key process areas in the CMM are interrelated. Processes (and key process areas) depend on one another.
|
|
|
正交性:CMM中的关键过程域相互关联,过程之间存在相互的依赖关系。 |
|
Orthographic practices - if there is more than one way to spell or write your language, you will need rules about it.
|
|
|
正词法实践-假使尔笃个言话有弗罢一种拼写或者书写个办法,尔笃要拿相关规矩定出来。 |
|
Orthopaedic reshaping means holistically targeting the uneven joints, muscles and tendons, restoring them to their normal state, thus freeing compressed neurons and repositioning displaced internal organs, restoring the body and mind to a normal and comfo
|
|
|
正形术乃整体性地针对全身各不平衡的关节、肌筋,使之回复正常状态、也使受压之神经线得以释放、令到偏移之内脏归位,使身心恢复正常、舒服的平衡状态。 |
|
Orthopnea and paroxysmal nocturnal dyspnea are unusual in pulmonary disease, except in a very advanced phase when the increased efficiency of breathing in the upright position is manifest.
|
|
|
肺病患者的端坐呼吸和阵发性夜间呼吸困难不常见,除非是在很晚期,此时,直立位呼吸功率增加明显。 |
|
Orthostatic proteinuria or latent nephritis?
|
|
|
体位性蛋白尿还是隐匿性肾炎? |
|
Ortiz did his best to impede that effort, reaching base in all five plate appearances in the first game.
|
|
|
老爹以它最大的努力来阻止洋基赢球,双重赛的第一场球赛五次打击都上垒。 |
|
Orval Abbey was founded in 1070.
|
|
|
欧瓦修道院始建于1070年。 |
|
Orval then undergoes bottle fermentation for 5 to 6 weeks in the maturation halls, where temperature is maintained at 15ºC year round.
|
|
|
装瓶后的啤酒在后熟窖中存放4到5天,窖中温度保持在恒温15摄氏度。 |
|
Orvieto is compact enough so that you can walk from one end to the other in half an hour or so, but that would be to miss the fun of getting lost in the winding lanes and pausing to admire the towers and arches, elaborate cornices and windows, the way in
|
|
|
大约半个小时就够你从奥维多的南头走到北头,不过你就不能体会到那种迷失在蜿蜒的小巷感觉,失去驻足欣赏城堡和拱门,精心装饰过的檐口和窗户的机会,也不会碰到那种能通向一个喧闹广场的小路。 |