|
The authorities harassed and abused many who raised public grievances, including petitioners to the Central Government.
|
|
|
当局大量骚扰、滥用职权引起包括向中央政府请愿在内的公愤。 |
|
The authorities have deployed thousands of police officers and paramilitary troops in Beijing and other cities, but they have not intervened to prevent protests from becoming violent.
|
|
|
中国当局在北京和其他几个城市调用了数千警察和武警,但当抗议活动演变为暴行时,这些人并没有阻止。 |
|
The authorities have got the goods on us.
|
|
|
当局拿到了我们的罪证。 |
|
The authorities have started an investigation into the accident.
|
|
|
当局已经开始调查那件事故。 |
|
The authorities in Spain's Canary Islands have raised concerns about the future of hundreds of unaccompanied children that have arrived by boat among thousands of illegal immigrants.
|
|
|
西班牙加那利群岛当局对掺杂于上千乘船而来的非法移民中的数百名无人陪伴的孩子们的未来表示关注。 |
|
The authorities know that a large number of realtors ignore the rule and presell under the table.
|
|
|
权威部门确信依旧有大量的销售商忽视规则出售期房。 |
|
The authorities managed to stabilize the currency.
|
|
|
当局设法稳定货币。 |
|
The authorities of academe also give some suggestions to us. They analyze industry hotspot objectively and advice intellect support and market revelation to industry development.
|
|
|
更有学术界的权威建言,以客观分析行业热点,为产业发展提供智力支持与市场启示。 |
|
The authorities permitted widows the right to own property, power over their children, and encouraged them to remain steadfast in their chastity.
|
|
|
与此同时,官方律法赋予节妇财产权、子女权,以鼓励她们矢志不移,持家不坠。 |
|
The authorities put a price on the outlaw's head.
|
|
|
当局悬赏缉拿歹徒. |
|
The authorities put the dissident author through the hoop by denouncing him as an enemy of the state and putting him under house arrest.
|
|
|
当局谴责那位持不同政见的作家是国家的敌人,并且将他软禁起来,使他受苦受难。 |