|
But to take the bet, you would need to have money to burn.
|
|
|
但是要打赌(查尔顿能赢)的话,你必须要有足够的钱可烧才行。 |
|
But to the critics, two big dimensions often are not distinguished right from wrong, Li Changzhi's literary criticism is an illustration.
|
|
|
但具体到批评家,两大维度往往并不是泾渭分明的,李长之的文学批评就是例证。 |
|
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
|
|
|
耶22:27但心中甚想归回之地、必不得归回。 |
|
But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.
|
|
|
林前7:12我对其馀的人说、不是主说、倘若某弟兄有不信的妻子、妻子也情愿和他同住、他就不要离弃妻子。 |
|
But to the rest of the world he had become the perfect villain.
|
|
|
然而,对于其他人来说,他已是恶贯满盈。 |
|
But to us Yankees fans, Wang is every bit as good as the actual Cy Young winner.
|
|
|
但在我们洋基球迷的心目中,王建民的优异表现已经是赛扬奖得主。 |
|
But to use this alginate hydrogel as a scaffold, we needed to give it shape and internal structure, while enhancing its mechanical strength so that it would keep its shape under the weight of seeded cells.
|
|
|
但在利用褐藻酸盐形成的凝胶做为支架时,我们需要赋予它形状和内部结构,同时还要加强它的机械强度,使它在承受了植入细胞的重量后,还能维持特定形状。 |
|
But to which of the angels has He ever said, Sit at My right hand, Until I make Your enemies A footstool for Your feet?
|
|
|
来1:13所有的天使、神从来对那一个说、『你坐在我的右边、等我使你仇敌作你的脚凳。』 |
|
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
|
|
|
13所有的天使,神从来对那一个说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。 |
|
But today Lenat says that will take another five years.
|
|
|
但是今天莱纳特说,还要五年才做得到。 |
|
But today bloggers are starting to ask if the Official Google Blog is even an actual blog.
|
|
|
但是今天博客们开始追问是否谷歌官方博客甚至是一个真正的博客。 |