|
Then the LORD said to Moses, Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen. |
中文意思: 26耶和华对摩西说,你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆,马兵身上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Then the LORD said to Isaiah, Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field.
|
|
|
3耶和华对以赛亚说,你和你的儿子施亚雅述出去,到上池的水沟头,在漂布地的大路上,去迎接亚哈斯。 |
|
Then the LORD said to Jacob, Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.
|
|
|
3耶和华对雅各说,你要回你祖,你父之地,到你亲族那里去,我必与你同在。 |
|
Then the LORD said to Moses and Aaron, Take handfuls of soot from a furnace and have Moses toss it into the air in the presence of Pharaoh.
|
|
|
8耶和华吩咐摩西,亚伦说,你们取几捧炉灰,摩西要在法老面前向天扬起来。 |
|
Then the LORD said to Moses, Go up this mountain in the Abarim range and see the land I have given the Israelites.
|
|
|
12耶和华对摩西说,你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地。 |
|
Then the LORD said to Moses, Pharaoh's heart is unyielding; he refuses to let the people go.
|
|
|
14耶和华对摩西说,法老心里固执,不肯容百姓去。 |
|
Then the LORD said to Moses, Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.
|
|
|
26耶和华对摩西说,你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆,马兵身上。 |
|
Then the LORD said to me, Do not pray for the well-being of this people.
|
|
|
11耶和华又对我说、不要为这百姓祈祷求好处。 |
|
Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.
|
|
|
状态离线6:1耶和华对摩西说,现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。 |
|
Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
|
|
|
14耶和华对我说,必有灾祸从北方发出,临到这地的一切居民。 |
|
Then the LORD said, Put your hand inside your cloak.So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, it was leprous, like snow.
|
|
|
6耶和华又对他说,把手放在怀里。他就把手放在怀里,及至抽出来,不料,手长了大麻疯,有雪那样白。 |
|
Then the LORD said, Shall I hide from Abraham what I am about to do?
|
|
|
17耶和华说,我所要作的事,岂可瞒着亚伯拉罕呢。 |
|
|
|