|
Such transfers happen frequently throughout the solar system, although it is easier for ejected material to travel from bodies more distant from the sun to those closer in and easier for materials to end up on a more massive body.
|
|
|
这类事件在整个太阳系内屡见不鲜,尽管喷出的物质比较容易从距离太阳较远的天体,飞向太阳附近的星球,但最后总是比较容易掉落在质量较大的天体上。 |
|
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
|
|
|
如此刁钻的问题简直是强人所难。 |
|
Such treachery should be repaid in specie.
|
|
|
对这种奸诈应以同样的方式加以回报。 |
|
Such trees can be found in the plains.
|
|
|
这种树木可见于平原。 |
|
Such trend as the devolution of financial function also takes place in China during the transformation of banking system.
|
|
|
中国的金融转型也出现金融功能退化的趋势。 |
|
Such trials generally employ vaccines made of dendritic cell precursors that have been isolated from cancer patients and grown in the laboratory together with tumor antigens.
|
|
|
此类实验通常会利用到树突先驱细胞所制成的疫苗;这些先驱细胞取自癌症患者身上,然后在实验室里与肿瘤抗原一起培养。 |
|
Such unanimous respect is unusual in football.
|
|
|
如此一致的尊敬在足球界是很罕见的。 |
|
Such uncertainties should worry a prudent African finance minister.
|
|
|
这种不确定性会让谨慎的非洲财长感到忧虑。 |
|
Such uncertainty may partly explain why America's Treasury Department has so far ducked labelling China as a currency manipulator in its twice-yearly report to Congress.
|
|
|
这种不确定性可以部分地解释为何迄今为止美国财政部在给国会的半年度报告里一直避免把中国打上货币操纵者的标签。 |
|
Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations.
|
|
|
这样的事情要求有军方行动一般的周密部署和预见。 |
|
Such undesirable population certainly creates a hellish situation for both the family and the destroyers of the family.
|
|
|
这些不良后裔,当然就会为家族和家族的毁灭者,制造出一种地狱般的处境。 |