|
These were enrolled by genealogy in their villages; David and Samuel the seer appointed them because of their faithfulness.
|
|
|
他们在自己的村庄,按家谱登记;大卫和先见撒母耳因他们忠信,派定他们担这职任。 |
|
These were evidently a different type of troll than the mountain variety, since they seemed considerably more intelligent and less smelly.
|
|
|
这些巨怪和山怪有明显的不同,因为他们似乎更聪明而且没有那么浓的臭味。 |
|
These were just fishing agreements, retorts Peru.
|
|
|
而秘鲁却反驳那只是一个捕鱼协议。 |
|
These were not isolated incidents.
|
|
|
这不是一个孤立的事件。 |
|
These were only a few issues from many others -at least, as many issues as a Civil Code has.
|
|
|
这些仅仅只是一部民法典所涉及的众多问题中的一些。 |
|
These were people I barely knew and seldom spoke to, but it was as if I had come unbidden into their personal gardens.
|
|
|
这些人我几乎都不认得,也很少与他们说话,但眼前这情形就像我未经允许擅自闯进他们的私家花园一般。 |
|
These were positive on developing modern Chinese women's consciousness and promoting women's liberation movement in modern China.
|
|
|
这对于促进近代中国女性的思想觉醒,推动近代中国妇女解放运动的进步,均有著积极的历史意义。 |
|
These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
|
|
|
他们在自己的村庄,按着家谱计算,是大卫和先见撒母耳所派当这紧要职任的。 |
|
These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb.
|
|
|
他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊。 |
|
These were shown to emulate ion chromatograms produced in a subsequent run without the digestion element, based on protein elution.
|
|
|
可以仿效一个序列运行的离子色谱图,而不需要基于蛋白洗提的酶解成分。 |
|
These were stripped of unnecessary decoration that would detract from their primary purpose - to be used or lived in.
|
|
|
这些不必要装饰的剥离转移了它们原来的用途-来使用或是居住。 |